禽獸不如的穿越女_150 古代強拆指南 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

如許鼓勵士氣的話當即傳遍了全城。

驅動羊頭錘的體例有好幾種,最原始的體例是跟之前一樣由人抬著撞擊;改進版的是給木頭上麵裝四個輪子,就成為東方稱之為衝車的東西了;另有一種體例是在對抗修建在高於高山的山上要塞的時候利用的,那就是先堆築

拉卡德人將他們的力量分紅三部分,起碼的一部分賣力監督攻城東西的製造,另一部分守著城門,防備城內的人出來摧毀正在修建的攻城器,第三部分則在四周的郊野掃蕩,賣力搜尋能夠呈現的援兵,以及彙集糧秣。

攻城器一組裝完成,他們就興趣勃勃地將它推到了城門下,又派了一個大嗓門向城裡喊話,問他們現在是否曉得了真諦。

路耗損掉了。以是,孫子曾經計算過,因糧於敵,既耗損了仇敵的物質,又製止了己方因運輸物質形成的人力物力的耗損,二者相加――“食敵一鐘,當吾二十鐘,萁杆一石,當吾二十石。”

“是的,全數照您的叮嚀,王庭三隻,聖約翰修道院三隻,聖多馬修道院三隻,沃特伯爵三隻,布拉德領地三隻……全數放出去了。”

“主教已經親手扔石頭擊斃了一個仇敵!”

對於這個天下的軍隊來講,因糧於敵不但在軍事上非常精確,並且還是他們的首要目標之一,比擬起運營式統治來,放馬去搶顯得又溫馨,又輕鬆,贏利又豐富。

這小我非常不幸,他來喊話的時候,主指正站在城門上。

應需求,以及希臘聯軍將領包含他本身的精力文娛需求。這些自認文明的希臘人,在以打擊特洛伊盟友為名實打草穀之實的時候,連本地太陽神祭司的女兒都不放過,將她抓為女奴,從而導致了荷馬史詩《伊利亞特》中諸希

“都放了。”

“小紙條都放了麼?”

第二天,拉卡德人在圖爾內斯特城下組裝攻城器和投石車,籌辦建議對圖爾內斯特城的進犯。

臘將領的多番牴觸,乃至差一點竄改了特洛伊戰役的結局。

當天晚些時候,攻城器率先組裝結束。

這東西最後的情勢就是一根粗大的長圓木,由人力抬著撞擊城門或是城牆。厥後的改進者在木頭的頭部加裝了鐵塊,又因為他們科學公羊的撞擊力量,將鐵塊雕鏤成羊頭的形狀,以是又被稱之為羊頭錘。

以是,阿布自告奮勇地去參與了彙集糧秣的事情,因為這份事情又有油水,又不遲誤他撈彆的油水――據他的估計,圖爾內斯特的城門明天還不會被擊破。

在當代天下,為軍隊彙集糧秣一貫是首要的事情,如果統統的後勤補給都從火線的本國運輸,路上的耗損就太驚人了,從征集開端一起傾瀉黴變耗損,運夫馱畜人吃馬嚼,真正達到疆場的是很小一部分,大量貴重的物質都沿

聽到這等戰役的發起,已經把靈魂出售給魔王的少年主教毫不躊躇地親手投出了一塊石頭作為答覆,他的準頭實在不咋的,但是粉絲團的數量和忠心彌補了這一缺點。

一個高台,然後在高台搭起一個像三腳架一樣的支架,在圓木中段栓一根繩索將原木吊在支架上,使得圓木的高度能夠得著要塞的城牆,以後,世人一起將原木今後拖然後放手,攻城錘就順著慣性撞向城牆。

現在,他們進犯的目標是建立在河岸高山上的圖爾內斯特城,以是他們組裝起來的是輪式攻城器,也就是將圓木放在四個輪子上由人力鞭策撞擊城牆。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁