三非常鐘後,告急趕來的軍醫肯定伊藤博文滅亡,安重根也於當晚被移交給日方,以後,大量哈爾濱地區居住的朝鮮人遭到無不同拘繫。
一聲清脆的呼喊喚醒了統統人,覺悟過來的人們亂成一團,尖叫聲和刺耳的警笛聲充滿著站台,各種聲音堆積,唯獨倒在地上的伊藤博文說不出話來,鮮血順著他的洋裝摺角向下賤,在地上彙成了烏黑的一攤。
當伊藤博文正要檢閱儀仗隊時,安重根判定從人群中衝出,以迅雷不及掩耳之勢,拔脫手槍,劈麵向伊藤博文射擊。
這位貴使的名字叫做伊藤博文,職務:韓國任統監。
安重根冇有逃脫的意義,反應過來的兵士差人已經圍堵上來,再次確認倒在血泊中的伊藤博文冇有儲存概率後,他左手高擎一麵用血謄寫的“獨立自在”字樣的朝鮮國旗,一麵衝俄國兵士用高呼三聲“高麗亞烏拉!”(朝鮮萬歲),以後慷慨就縛。
為了驅逐他,俄國方麵的歡迎規格極其昌大,財務總長科格夫佐夫親身參加,現場另有中東鐵路局的總裁,以及大量初級隨員,從人事方麵看,此次集會的首要性可見一斑。
積雪未消的月台上,一隊隊俄國憲兵整齊站好,目光警戒,他們用本身的身材構成一道密不通風的人牆,將人群和即將到來的特彆專列隔分開來,而混在四周的便衣警探,也用最警戒的目光打量著身邊過往的人流,任何可疑的人都會被直接揪出來,靠在牆上搜尋滿身,除此以外,每隔不遠的間隔,另有靈敏的狗鼻子服侍,勒在軍警手中的西伯利亞軍犬,正不斷嘯出斑白的霧氣。
伊藤博文沉浸在日本外僑的喝彩聲中,底子不會想到一場血腥的刺殺案就生在他麵前,而他,將很不幸的成為阿誰最不利的人。
9時3o分,伊藤博文的專列緩緩駛進火車站台,俄**樂隊當即高奏迎賓曲,儀仗隊持槍立正,籌辦接管檢閱,在世人的諦視中,艙門緩緩翻開,一個短鬚黃麵的矮小老頭,一身西裝,頭戴弁冕,誌對勁滿地走下火車。
當時上海的《民籲日報》、《上海時報》、《上海申報》,天津的《至公報》,香港的《漢文日報》等很多中國報紙都對安重根的義舉做了大量報導,《民籲日報》在一篇社論中批評道:“本日韓人飛此一彈……抵萬人之哭訴,千篇之諫書”,“1o年前,日本巧取豪奪,破我6師,殲我水兵……如本日本之視我已如俎上之肉,不快其口服不能自止。”
一場震驚統統國度的刺殺案就此結束,而這個得逞了的刺客卻冇有國籍。
安重根刺死日本元老伊藤博文的動靜,不但震驚了遠東,也震驚了天下。當天這條簡短的電報:“伊藤博文字日在哈爾濱被一朝鮮人彈斃,刺客已被獲。”一出,環球報刊爭相報導這一爆炸性的訊息。
又是兩聲沉悶的槍響,一擊得逞的安重根冇有躊躇,兩顆槍彈璿出了手槍的膛線,徑直射向病篤中的伊藤博文。
日本報刊、朝鮮親日報刊和一些西方報刊罵安重根是悍賊、無知之輩,以法國為代表的另一些西方報刊和朝鮮的多數報刊,是以客觀的態度中性地報導了事件,而中國和俄國的韓文報刊則獎飾安重根是愛國誌士、戰役代表者。
“有刺客!”
而有人卻不知麼看。