窮途末路1_第33章 作繭自縛(4) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

2:投我以木桃,報之以瓊瑤。《詩經·衛風·木瓜

37:執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·伐鼓》

22:我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚於飛,熠耀其羽。之子於歸,皇駁其馬17。親結其縭18,九十其儀19。其新孔嘉,其舊如之何!《詩經·國風·豳風·東山》譯:自我遠征東山東,回家慾望久成空。現在我從東山回,滿天細雨霧濛濛。當年黃鶯正翱翔,黃鶯毛羽有輝光。那人過門做新娘,迎親駿馬白透黃。娘為女兒結佩巾,婚儀煩瑣多過場。新婚甭提有多美,相逢又該美成甚麼樣!

11:我心匪石,不成轉也。我心匪席,不成卷也。《詩經·邶風·柏舟》

18:人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》

36:江有汜,之子歸,不我以。不我以,厥後也悔。《詩經.召南.江有汜》

33:靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

46:有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)譯:這個雅的君子,如琢骨角器普通,如雕玉石般完美無斑。

39:人之多

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章