{邪術飛翔衣。}
{笨拙的巫人,你在想甚麼。}
飄浮的小傢夥可不笨,她們可都是活了千年以後,不會信賴這類大話。但他已不籌算再說,轉去看那些希奇玩意。
幾番稱謝以後,巫人分開小屋回到人潮當中,順另一條小道而去。一起之上,蓋爾沉浸在思路中,他想不到老索克思唸的人竟然還活著,隻是被困在邪術城幾年。
{我將血液的事壓了下來,製止那些審判庭議員清查。}
{那些讓人討厭的東西已經侵入邪術城。}
蓋爾可冇想過能插手邪術城的嚴峻比賽,而他隻想找個來由買邪術飛翔衣,便利潛入邪術城的主圖書館尋覓一些奧妙!
{不過,你是新來的巫人,普通冇資格插手。按我們的猜想,你應當連根本邪術課程都未能把握,那些飛翔課的實際,需求中等邪術課程作為根本。}
{邪術城使者的事,彷彿產生的有些蹊蹺。}
{這件邪術袍就贈送於你。}
{終究能夠吃東西了!}幾隻小精靈非常隔心,又話語一轉:{都怪瑪莉維亞,非讓我們跟著這個蠢貨。}
小精靈你一句她一句的調侃著。隻感覺這笨拙的巫人除了用坑蒙誘騙的招式以外,還能有甚麼體例讓那人送邪術袍還恭敬的伸謝。蓋爾不籌算將這件事奉告小精靈,那樣的話,一怕她們說漏,二怕害了她們,遂岔開話語。
{或許,對血液的事,你應當有些話想說吧。}
{邪術城的防備呈現縫隙,那些該死的東西卻不知在那邊。審判庭主席以安然為由,調查邪術城使者,我們前去敏捷地牢,驚駭那邊出題目。}
{精靈王族的晚宴舞會?}
{嚴峻賽事除百花狂歡節,另有甚麼。}
這些小傢夥都餓成如許了,還在想著晚宴舞會。遠處走來幾位法度倉猝的邪術師,蓋爾一怔,那恰是多維克西席,他呈現在身邊。
多維克等幾名邪術師趕到敏捷地牢,卻未發明非常,但靠近地牢入口之際,卻發明奇特的綠火在轉口前麵湧動。認識到不對勁的幾人,摸出邪術棒,緩緩地牢門路邁去。
{你們說甚麼?}蓋爾冇聽清,獵奇的扣問。那些小傢夥如臨大敵,飄在半空戰戰兢兢的顫栗,模樣非常風趣,好久才憋出幾個字:{你・・聽錯了,冇甚麼,我是說,瑪莉維亞讓我們餓著肚子,幸虧早晨大吃一頓。}
{你有甚麼發明麽?}
{或許你們能夠餓著。}
幾個小精靈飄著,一臉茫然以後,俄然說道:{昨夜,精靈-瑪莉維亞發明那怪物飄浮在獨棟墅的院邊。}
{或許,巫人會些哄人的把戲。}
{多維克西席倉猝去那裡?}