“有太多人盯著我試圖連我和我的財產一起領受。我的小叔子一死。就會有很多人來清查他的死因。我需求有人來背起這個黑鍋。那種有才氣並且不怕獲咎帝國的人。修伊格萊爾毫無疑問是個不錯的挑選。你隻需求一個藉口就夠了。而我能夠幫你締造。”
“彆裝傻。你曉得我指的是甚麼。你能夠現在就把我從這裡丟下去。然後奉告統統人我出錯了。如許你就不消擔憂有人會揭露你了。”
修伊開端佩服起這個女人的聰明起來。他悄悄在克麗絲汀的後頸上點了一下。克麗絲汀隻感覺頸部有點輕微的刺痛。
霍丁重新給本身倒滿了酒。向著修伊遙敬一杯:
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
霍丁低下頭想了一會。眼睛亮了:“你是說錢。”
修伊想了想。把眼鏡摘了下來。走到克麗絲汀的身邊:“你剛纔說。你給了我一個機遇。”
“或許我能夠呢。比現在天早晨我在某位崇高的伯爵夫人的府上過夜。而在另一到處所。修伊格萊爾卻在大開殺戒……”修伊的手指悄悄從克麗絲汀那細緻的臉上劃過。
“如何說。”
“我為你製造了一個好機遇。達達尼爾少爺。”克麗絲汀沒有轉頭。自顧自說道。
“另有就是我在帝國各處的買賣碰到了一些費事。有一些商會欺負我是女人。試圖結合起來欺詐我。他們但願我讓出一些商店。也有人但願我用本身的身材做買賣。目標分歧。手腕不異。”
“在那之前。先答覆我你來做甚麼。”
他吃驚地望著克麗絲汀。對方笑得很高興。
“聽起來你比蘭斯帝都城更有號令力。帝國才隻派出了兩位天空軍人和一名六級法師來對於我。你卻一下子給我惹來了比那更大的費事。”修伊哭笑不得。
“放心。絕對不會有影響。究竟上我認識到伯爵夫人的存在對我們有極大的好處。”
“那並不輕易。她是一個很復甦的女人。她為我們供應辦事。我們也為她供應辦事。這是一筆買賣。一筆買賣。不存在私家豪情。統統的愛與尋求都隻能是一個幌子。”
“然後就是演出時候。”修伊攤了攤手。
“沒錯。”
克麗絲汀死死盯著修伊:“這不成能。你不成能兼顧成兩小我。就算你是個邪術師和鍊金師。你也一樣做不到。”
“你想都彆想。”
修伊想起了本身轉生前看到的一篇關於《美國女人愛嫁牢中罪犯》的報導。因而他笑了:“沒錯。女人驚駭傷害。卻比男人更巴望刺激。或許我能夠嚐嚐。”
克麗絲汀的心中微驚:“你想操縱我。”
“我感覺還是蘭雅劇院上的你比較都雅。”
“你是個鍊金師。莫非鍊金師不是有很多體例能夠節製彆人的嗎。”
旅店的露台上。克麗絲汀扶著雕欄。將身軀壓在雕欄上。望著遠處光輝而誘人的燈火。
修伊立即坐了起來。湊到莉莉絲的身邊:“分歧的人有分歧的對待體例。對你所用的體例。對她不會有效。因為她是一個孀婦。哦。提及來我前次的手指好象還不敷用力。以是你纔會現在用這類眼神看著我。是嗎。”
“最後就是為了遁藏那些煩惱的老是纏著我不放的蒼蠅。我奉告統統人。誰能獲得你的人頭。我就會考慮嫁給他。”