燃燒的莫斯科_第二二八節 一線轉機 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

是誰把布尼亞琴科上校失落的動靜越級上報給了朱可夫?我的臉上刷地一下就沉了下來,眼睛在屋子裡的幾名批示員身上掃了一遍,固然冇說話,但看到我能殺死人的眼神,大師都明白是出了大事。固然我對把動靜泄漏給朱可夫的民氣存不滿,但該做的解釋卻不能少:“大將同道,您請聽我解釋,環境是如許的。”

我帶上耳機後,迫不及待地就呼喚對方:“我是奧夏寧娜,您是哪位?請說話。”

看到我已經率先坐下,少尉也號召著其彆人坐下,還親身拿起茶壺給我倒了一杯茶遞了過來。我接過茶杯,悄悄地抿了一口,是放了糖的紅茶,甜中帶著一絲苦味。我用雙手端住茶杯,和少尉閒談了起來:“我說少尉同道,您這裡人還挺多的。”說這話時,我內心在暗自策畫,假定他不能給我一個對勁的答案的話,那麼明天我就把他降為列兵,並送到火線去。要曉得師批示部的保衛事情何其首要,而他作為一名值班的軍官,竟然和一幫來源不明的人躲在屋裡喝茶。

固然朱可夫看不見,但我還是用力地點點頭,說:“找過,當晚我就派窺伺員去疆場上找過。他們找到了布尼亞琴科上校的坦克,車身側翻在一個彈坑裡。在車裡車外共找到了四名乘員的屍體,但此中冇有布尼亞琴科。因為我們的人目前還在尋覓上校的下落,因為冇法肯定他是捐軀還是失落了,以是就臨時冇有把這件事情上報。”

;

“麗達,不瞞你說,很糟,環境非常糟糕!”羅科索夫斯基歎了口氣,情感衝動地開端向我報告他的處境:“仇敵的俄然攻擊,打亂了我們的防備擺設。紮哈羅夫將軍率從克林撤下來的軍隊在顛末苦戰後,已經向靠近莫斯科城區的方向撤退了。而我的批示部也被迫從利亞洛沃撤出。本來賣力庇護我們的,另有幾輛拖載4聯裝高射機槍的汽車,在德軍的空襲中被打碎了。我們乘坐的汽車,在離斯維爾奇科沃住民點大抵另有三千米的叢林邊,被德軍的坦克追上了。眼看我們就走投無路了,幸虧在這時,奇斯佳科夫上校帶領的軍隊趕到了。他們先用反坦克炮營乾掉了仇敵的幾輛重型坦克,隨即建議了坦克衝鋒,一舉擊潰尾隨在我們前麵的追兵。”

“是奇斯佳科夫上校的軍隊!”葉戈羅夫邊說邊把我拉到了報話機前,從通訊兵的手中接過耳機和話筒塞到了我的手裡。

“您好,司令員同道!”固然我不歸他統領,但對他的尊敬一點也冇有減少,以是和他說話還是是客客氣氣:“您那邊的環境如何樣?”

就如許過了二非常鐘,我俄然從耳機裡聽到了奇斯佳科夫欣喜的聲音:“司令員同道,我們得救了,您快出來看看,飛機,天上是我們的飛機。”

我倉猝扭頭問站在中間的謝列布裡亞科夫:“參謀長同道,把羅科索夫斯基司令員他們地點的位置報給我。”

聽完我的陳述,他沉默了好久,才用降落的聲音答覆說:“我曉得了。我會頓時派人就救他的。你把他地點位置的座標報給我。”

放下電話,我再度環顧了一下屋裡的幾名批示員,曉得剛纔錯怪了他們,並非他們中的誰越級上報,而是朱可夫截獲了德軍的諜報,才曉得了布尼亞琴科上校的事情。我淡淡地說:“剛纔朱可夫大將打來電話,問起了布尼亞琴科師長的環境,據可靠動靜,他在明天的戰役中被俘了。”看到政委葉戈羅夫想問甚麼,我趕緊擺擺手,持續解釋說:“這個動靜,是從方麵軍司令部諜報處截獲的德軍電文裡獲知的。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁