我嘲笑一聲,說:“中尉同道,就憑你,就想把我和那麼多的批示員從這裡帶走。你太異想天開了吧。”說完,我用力一拍桌子,扭頭衝著門口大聲地喊:“來人啊!”
這天,我觀賞完頓斯科伊和肖洛夫兩個團的步坦調和作戰的練習,又在肖洛夫團吃了晚餐,傍晚纔回到師批示部。
“奧夏寧娜少校,”那名中尉還是坐在那邊,一點都冇轉動,不慌不忙地對我說:“我來做個自我先容。我是外務群眾委員的圖爾奇諾夫中尉,是新任的方麵軍特勤科科長。”
圖爾奇諾夫神情淡定地笑了笑,說道:“不錯,那些本來的第2突擊個人軍的批示員,都是我讓人抓的。”
想到這裡,我一**在他的劈麵坐下,又號召博羅達坐下後,纔不卑不亢地說:“您好,中尉同道。叨教您到我的師裡來做甚麼?”說到這裡,我俄然想起進門前,博羅達說第2突擊個人軍本來的那些批示員都被抓了,莫非是麵前此人乾的,因而我又詰問了一句:“我進門前,傳聞我部下的很多批示員都被人抓了,不曉得是不是您的部下抓的?”
走進批示部,我一眼就瞥見一名中尉大大咧咧地坐在桌邊,見我進門,連站起來打號召的行動都冇有。看到他如許的態度,我更加火大,不客氣地詰責他:“中尉同道,您是哪部分的?莫非您不曉得,按照條例,見到比本身的軍銜高的批示員,您該起家向我還禮嗎?”
我冇有掙紮,因為我曉得在這個時候,抵擋是冇有效處的。我用惡狠狠的目光盯著圖爾奇諾夫,大聲地問:“圖爾奇諾夫中尉,你如許做,梅列茨科夫司令員曉得嗎?”我這麼說,不過是想搞清楚,他這個特勤科科長來抓人,是奉梅列茨科夫的號令還是他自行其是。同時也提示博羅達:我現在有難,你快點去找梅列茨科夫來救我。
我在一刹時明白了,圖爾奇諾夫明天到師批示部就是來抓我的。我內心暗自問候他家的女姓支屬一聲,隨即一個箭步朝桌子衝去,想拿起我放在桌上的手槍。可惜還是遲了一步,但我方纔摸到手槍時,圖爾奇諾夫中尉手中的槍已經頂上了我的額頭。
巴望名譽的蘇聯甲士的主動姓,被此次慶功大會充分變更了起來,特彆是彼得爾團、亞采紐克團那些插手了戰役,又冇能建功的指戰員們,看著本身的袍澤又佩帶軍功章又領獎狀,而本身甚麼卻都冇有,眼紅得不得了。.
圖爾奇諾夫橫了我一眼,輕視地說:“你為他們證明,誰來為你證明啊?”
圖爾奇諾夫用手一指我,叮嚀那些兵士:“把她給我綁起來。”幾名兵士承諾一聲,上去抓住我的手臂反扭到身後,用繩索綁了個嚴嚴實實。
對於他的安閒我有點不測,因而我咬著後槽牙問:“為甚麼?您能奉告我來由嗎?”
博羅達見我把槍放在了桌上,或許是怕我一氣之下把這個特勤科科長斃掉,趕緊站起來當和事佬:“師長同道,圖爾奇諾夫中尉,大師都冷僻一下,有甚麼話好好說,都是本身人,不要動刀動槍的。”
我走到門口朝內裡一看,隻見批示部內裡站著的七八名尖兵,都是向來冇見過的生麵孔。一扭頭,見博羅達正也跟在我身厥後到了門邊,便大聲地問他:“參謀長同道,這是如何回事?我們保鑣連的兵士都到那裡去了?”