燃燒的莫斯科_第三節 更多的記憶 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“手榴彈。”

我迷含混糊地聽到人們扳談的片言隻語,有人正在把我的衣服剪開,接著我又落空了知覺。等我復甦過來,我腹部和頭部的傷口都已經包紮好了。

最後一頃刻,我因為認識到本身的伶仃無援,以是非常驚駭地想到,德國人頓時就要發明我,我的確是完整絕望了・・・・・・我明白,統統都完了,我的運氣已經定了,我已經永久看不到本身的戰友,永久看不到媽媽和阿利克了,再過幾分鐘,我就不再活活著界上了,統統東西對我來講永久都不再存在了。

準尉派麗莎歸去報信,讓她帶雄師隊過來援助。而我們剩下的五小我,就用儘統統體例把這群德國鬼子拖在這裡。

“麗達!麗達!!麗達!!!”一片熟諳的呼喊聲讓我曉得。我已經回到了軍隊駐紮的171會讓所,那些朝夕相處的女兵們正環繞在我的擔架旁。

;

瞥見我負了傷,瓦斯科夫和熱妮亞低著頭衝了過來,我雙手捂著肚子,咧開乾澀的嘴唇對兩人勉強地笑了笑。

基裡亞諾娃一邊點頭一邊擦著淚水,安撫我說:“麗達,不會的,不會的,你必然不會死的。再對峙一下,我們很快就能回到駐地了。”

這時候,我聽到了一些聲音,有人謹慎冀冀地扒開麵前的樹枝走過來。

但是該做的都做了,德國鬼子也被我們拖了一天一夜,還是冇見到雄師隊的影子。而和德國鬼子的比武卻不成製止地產生了。嘉爾卡、索尼婭在戰役中捐軀了。

“不會是巡查隊吧?!”我的心跳突然加快,我甚麼冇有任何證件,被他們抓住,鐵定要被送到準尉那邊去,那樣的話,我非被瓦斯科夫關禁閉不成。

“我不會死掉的,我死了,誰來照顧我的媽媽和兒子阿利克啊。”固然這話不是我想說的,但我卻不由自主地說了出來,看來麗達的身材在目前還不是我一小我說了算。

兩個陌生人警戒地四周張望著,我再也不敢動。扯下頭上的船形帽堵住本身的嘴,免得忍不住發作聲響轟動他們,隻是瞪大了眼睛看著兩個陌生人。是的,這是德國鬼子佬。他們抬高了聲音扳談著,漸漸走近我躲藏的處所。

我記得展開眼的時候,是躺在臨時紮好的擔架上,幾個男兵士抬著我正行進在富強的叢林裡,排長基裡亞諾娃緊緊跟著擔架中間,偷偷地抹著眼淚。

・・・・・・跌倒今後產生的事情,我厥後好不輕易纔回想起來。

這時仇敵的槍聲更加麋集了,一串槍彈打在岩石上,我們都明白我們地點的位置被仇敵發明瞭。熱妮亞為了保護我們,把仇敵引開,矯捷地躍了出去,緊跟著,她的衝鋒槍響了。

原覺得我們六小我,對於兩個德國鬼子,是件輕而易舉的事情,一起上大師都很放鬆。熱妮亞一起上不斷地戲弄開口杜口都要說“按照艸典上的規定・・・・・・”的瓦斯科夫,而暗戀著準尉的麗莎,卻不斷地幫準尉說著好話。

拂曉的林子裡百鳥啼鳴,薄霧嫋嫋。見到了兒子阿利克,我的表情老是顯得非常愉悅,走著走著,發明腳上的靴子讓露水打濕了,我當即想起了靴子上的泥巴曾經透露了本身的行跡,便坐下來,把靴子脫掉,背在肩上。

然後我一下槍彈出樹叢,衝向溪流。我顧不上理睬樹叢的疏密,溪流的深淺,不顧統統地向前奔馳著,直到跑到軍隊駐紮的171會讓所,向瓦斯科夫和基裡亞諾娃陳述了在樹林裡發明德國人的事情。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁