“冇甚麼可奇特的,菲佳。”這個死而複活的來由,我早就籌辦了很長時候,冇想到現在纔派上用處,“當時我對著本身頭部扣扳機時,因傷勢太重手上有力,槍的後坐力讓槍彈偏移了位置,從我的眉骨處掠過。或許你當時看到我滿麵是血,就覺得我捐軀了,實在我還活著。”說到這裡,我抬手撩開搭在額頭上的頭髮,給他看眉骨上的傷疤,“你看看,這裡另有個傷疤呢。”
聽他這麼說,我想起了小說中的確是有為了抄近路,而穿越池沼的情節,因而也不再說甚麼,乖乖地跟在他的前麵往池沼裡走。
;
瓦斯科夫有些不美意義地摸摸後腦勺,內疚地笑著說:“是吧,我就是他的隊長。在索特尼科夫遊擊隊裡,就我和他曉得如何才氣在大片的池沼裡找出一條路來。”
“我托你辦的事情?甚麼事情啊?我如何一點印象都冇有啊?”說這話時,我內心發虛,我還真不曉得麗達生前托他辦過甚麼事情,
冇想到瓦斯科夫接著說:“我也去都會裡找過她們,聽鄰居說她們分散了,另有個女甲士去找過她們。我猜阿誰女甲士就是你吧?”我附和地點了點頭,他又接著說:“我從一個賣力人丁分散的戰友那邊得知,那幾批分散的住民,就在這四周的村莊和住民點。不過我找了好久,還是冇能探聽到她們的下落。”
我抓住棍子,共同著他的行動,踏上了堅固的地盤。我身子一軟,撲倒在地上,一天多冇吃冇喝,又走了這麼遠的路,能對峙到現在已經很不錯了。我翻了個身,怠倦不堪地抬頭躺在地上,乃至連說話的力量都冇有了。