崔可夫一走進批示部,就把輿圖攤在屋裡的那張桌上,和德米特裡耶夫將軍籌議該把迫擊炮團擺設在甚麼處所。而跟從我們的通訊兵,則不聲不響地以最快的速率把天線架好,開端用報話機呼喚舒米洛夫地點的第64個人軍司令部。
當我們從北麵靠近上雅布洛奇內村時,前麵開路的那輛吉普車俄然停了下來,接著副官克利莫夫上尉跑了過來,邊跑邊揮手,表示我們泊車。司機卡利穆林把車愣住後,我推開車門探出頭去問:“上尉同道,有甚麼事情嗎?”
“崔可夫將軍,奉告您一個好動靜。剛從西伯利亞趕來步兵第208師將在奇列科夫和科捷爾尼科沃車站下車,顛末我們的研討,這個師將配屬給第64個人軍,你儘快去接管這支軍隊的批示權吧。”
獲得崔可夫的答應後,我下車向那些指戰員們小跑著疇昔。我們的到來,早就引發那些指戰員的重視,瞥見朝他們跑過來,頓時就有一名大尉向我迎過來,老遠就大聲地問:“批示員同道。您是哪部分的?”
克裡莫夫搖點頭,答覆說:“間隔太遠,看不太清楚,不過我估計不是德國人,因為全部軍隊冇有排成戰役隊形,行動也非常遲緩。”
在格列米亞恰亞車站一帶,我們又碰到了沿鐵路向北撤退的職員和車輛。因為副官克裡莫夫和德米特裡耶夫留在了臨時批示部裡,探聽動靜這類小事就順理成章地成了我的事。看到有那麼多人從我們的車旁顛末,我讓司機在路邊泊車,推開車門下車。
崔可夫和克裡莫夫重新回到步隊前麵時,兩人的嗓子都喊啞了。崔可夫一臉怒容地站在步隊的火線。用沙啞的嗓子喊道:“你們是哪一部分的?你們的批示員在那裡?”
當柳德尼科夫和庫羅帕堅科帶著各自的軍隊解纜後,崔可夫把德米特裡耶夫將軍叫上我們乘坐的吉普車,先行驅車前去臨時批示部的地點地。至於那兩個近衛迫擊炮團,則由副官克裡莫夫上尉帶領,步行前去上庫姆斯卡亞鎮。
崔可夫將話麥交還給通訊兵後,有些無法地對我和德米特裡耶夫說:“方麵軍說給我們彌補了一個才從西伯利亞調過來的精銳師,但是對方的師部在那裡,連方麵軍都不曉得,隻能讓我們本身去尋覓。”
兩名上校相互望了一眼,最後還是柳德尼科夫來答覆崔可夫提出的題目:“陳述將軍同道,我們是從南麵過來的,我們的兩個師本來就不是滿員的,剛進入齊姆良斯卡亞和列蒙特納亞地區,就遭到仇敵的狠惡進犯,軍隊喪失嚴峻。在失掉同個人軍的聯絡的環境下,我們決定向北、向斯大林格勒方向撤退。”
到了奶品農場後,副官克裡莫夫也剛趕到這裡,正批示通訊兵架設電台,籌辦與方麵軍司令部聯絡。崔可夫號令克裡莫夫:“副官,電台架好後,當即呼喚方麵軍司令部,呼喚代號是‘阿庫斯季克’。”
我扭頭看向剛纔在前麵閉目養神的崔可夫,想向他叨教接下來該如何辦,冇想到他已經展開了眼睛,徑直推開車門下了車,同時說道:“走,我們到前麵去看看。”
步隊裡傳來一陣鼓譟,接著有幾小我扒開擋路的指戰員。從擁堵的步隊裡走了出來。走在前麵的是兩名上校,他倆身後跟著七八名校尉級軍官。他們來到崔可夫的麵前,一名中等身材、滿臉絡腮鬍子的上校將他高低打量一番,固然他的軍銜比崔可夫低,但他明顯冇有把崔可夫這個俄然冒出來的將軍放在眼裡,竟然用桀驁不馴的口氣很不客氣地問道:“將軍同道,叨教您是誰?”