燃燒的莫斯科_第一一零節 潰敗(上) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

房門再次被推開,出去的是副參謀長奧廖爾,他一臉嚴厲地向羅科索夫斯基彙報:“陳述司令員同道,德軍的首要突擊方向已經查明,就在我個人軍的右翼――第316師和學員團戍守的沃洛科拉姆斯克地區。”

聽了我的話,羅科索夫斯基的臉上暴露了笑容:“如果彆的處所,我還擔憂無兵可派,如果德軍敢去打擊沃洛科拉姆斯克地區,必定會遭到重創的。”他扭頭瞥見我一臉不解的模樣,趕緊解釋說:“我明天除了把列維亞金少將的一千兩百人和奧夏寧上尉的軍犬連,彌補給了第316步兵師,同時還把戰役力強的學員團,以及126步兵師的一部也擺設在那邊。”

“是!”參謀承諾一聲,拉開房門出去找德語翻譯去了。

看到我一臉不歡暢的模樣,奧廖爾還自作聰明地問我:“奧夏寧娜同道,你是擔憂你丈夫有傷害嗎?”

希特勒的發言很簡樸,僅僅用了一分鐘便結束了。聽完他的發言,副參謀長冷哼了一聲,不屑地說:“希特勒強盜麵對我軍的守勢,已經亂了陣腳,以是他們的主子纔不能不出來發言,給他們打打氣。”

翻譯很快就跟著參謀出去了,從他的領章上看是一名中尉。他進門向羅科索夫斯基敬了個禮,大聲陳述說:“司令員同道,中尉……”

我在司令部裡冇有牢固的職務,也用不著頓時趕疇昔插手戰役的批示。以是我穿好衣服洗漱結束後,還抽暇到廚房吃了早餐,纔不緊不慢地朝司令部走去。

羅科索夫斯基做了個手勢打斷了他前麵的話,說:“德國人在停止播送,你快點給我們翻譯一下,看他們究竟在說甚麼?”

桌上擺著一台緝獲的德軍收音機,內裡正在播放著動聽的音樂。我獵奇地問政委:“明天大師如何如許安逸啊,竟然都聚在一起聽音樂。”

一走進大廳,頓時有一種來到了菜市場的感受,大廳裡亂糟糟的。作戰處和諜報處的電話響個不斷,報務員在大聲地喊叫著上麵軍隊的番號;通訊員在兩個處之間來回地跑個不斷,把諜報處收到的諜報送到作戰處,然後又從作戰處把新的唆使拿到諜報處。

“是!”參謀長記錄完司令員的號令,還禮後和少校一起出去處軍隊停止傳達。

羅科索夫斯基聽了我話,點點頭說:“嗯,應當起首把德軍的突擊方向搞清楚。奧廖爾同道,這事交給你辦,行動要快。”

“是!”副參謀長承諾了一聲,也分開了房間。

參謀長饒有興趣地說:“嗬嗬,或許是希特勒看到他的軍隊很快就會被我們英勇的赤軍所粉碎,以是才迫不及待地跳出來給他的兵士打氣。”他的話頓時引發了大師的鬨堂大笑。

“啊?!”聽他這麼一說,我不由一愣,如果不是他提到“丈夫”這個詞的話,我底子就冇想起麗達和奧夏寧的乾係。難怪羅科索夫斯基不讓我跟著去沃洛科拉姆斯克,或許他是覺得我擔憂奧夏寧的安危,纔想去火線。他分歧意我去,也是出於美意,畢竟戰事傷害,冇準他擔憂我們這對伉儷在火線相集會有三長兩短,纔會讓我留下的。

我不由倒吸一口寒氣,第16個人軍的高層在這裡收聽德國的播送,如果有人去告密我們收聽敵台的話,我們會不會被外務部的人抓去當作詭計分子槍斃掉呢?

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁