布希表示他放鬆,不要嚴峻。
想要伸出舌頭舔一舔你的嘴唇。
“聽不懂啊,這詩是甚麼意義啊?”
黎陽躊躇了一下,點點頭說:“那好吧,我就給大師再朗讀一首情詩《當你老了》。”
在我眼裡,我的愛本就該是一條順服的狗。
比如如許的句子:
這些道貌岸然的傢夥一個個走下台,拿著稿子朗讀已經請人寫在紙上的情詩都會唸錯了。
黎陽微微一笑,點頭稱謝。
啊,至心和密意燒起來應當特彆和緩!
對著話筒,他想了那麼一下,笑著開了口:“我也獻一下醜,為大師朗讀一首糟糕的情詩吧。”
我瞥見你的時候,我感覺我的目光就像一條狗。
憂戚深思,喃喃而語,
黎陽朗讀結束。
黎陽等掌聲停止,點了點頭,開端朗讀:
想你的時候,我就牽出去溜溜。
我如果愛你,
愛過你的仙顏,以虛假或真情,
而是我吃胖了,你卻還瘦著。
然後啊
四周掌聲響起。
就在這時,大廳中心上方,一個全息影象俄然呈現,一個如火普通勁爆斑斕的金髮女子呈現,她熱烈地鼓掌,大聲地獎飾著:“真好啊!這首詩太美了。”
我在春季喝了很多酒
多少人愛過你曇花一現的身影,
詩句很簡樸易懂,一聽便知,這講的是一個男人對一個女子深沉的剖明和無窮濃烈的愛情。
更有很多的句子,聽來那真是讓人捧腹,把人雷得外焦裡嫩。
你那美好的神采與深幽的暈影。
黎陽一愣。
“這也叫詩?完整感受不出任何的詩意啊!”
我在春季和夏天寫很多情書
布希掃視著派對現場的統統人,這時,他瞥見了一臉不屑的黎陽。
現在看來,此情詩朗讀環節的確就是個敗筆。
直接回絕?彷彿是不當的,那顯得太不給布希麵子。
黎陽不管這些,他扭身就要朝著人群以外走去,卻被布希.柯林頓給叫住了:“黎陽,給大師解釋一下你的這首詩吧,我以為,你的詩很成心境,聽了你的朗讀讓我怦然為之心動了一下。”
大師都有你腦筋,細心一揣摩,這首小詩還真的挺新奇。
倦坐在爐邊,取下這本書來,
黎陽站住了身子笑道:“這詩寫的是一個男人的愛情的全部過程,春季和夏天的時候,他一向在忙著尋求女孩子,為她寫了好多情書,但是啊,這些情書倒是一封都冇送出去,要不就是被女孩回絕了,失戀了的男人就開端在春季借酒澆愁,喝了好多酒,醉了很多次。最後,夏季的時候他算是想通了,因而,他把那些情書全都在酒罈子裡燒掉了,而跟著情書的煙消雲散,他的愛也完整的毀滅掉了。詩的最後一句,實在就是這男人的自怨自艾,是一句苦楚到了極致的自我嘲弄罷了。”