我再一用力,刀子隻出來一點,但是傑克背上的皮膚被扯的變了形。根狀物和他皮膚的連接處看著很堅毅,冇有一點開裂的跡象,反倒是更內裡的皮膚被扯破了一個口兒。
我冇有急於把刀子切進傑克皮下,歸正這個根狀物凸起的很高。我的匕首是平著,貼著傑克的背,插進根狀物的,匕首的長度充足把凸起的東西一刀切下來,但是這東西韌性太強。匕都城不能完整插出來,感受有點夾刀。
傑克的揹包裡另有一瓶醫用酒精。他的搶救包是完整未開封的,我貌似平靜自如的翻開搶救包,把酒精、消毒棉、繃帶等東西一一取出來擺在地上。但是我的手在不由自主的顫栗,我有下得去手的心,可我冇有承擔他能夠死在我手裡的意誌。
褐色根狀物並不堅固,但是很有韌性,我這一刀下去就彷彿切進一塊膠皮裡。並且刀子越往裡走阻力越大,看來刀子的高溫對它更有殺傷力。
這個聲音我估計能傳到地下河對岸。
這個根狀物光禿禿的,有點像蒙古包,它上麵藤蔓般的東西被我削掉了。它刺破我手腕的證據還在,我的手腕上另有血。我咬了咬牙,伸出左手抓在它的上麵。
我嘴裡咬著一支獨眼獸手電,不是我身上的那支,也不是傑克的那支。我倆的手電都冇體例放嘴裡,再如何擦那上麵的味道都能讓我把胃酸都吐出來。我們的揹包裡有一支備用手電,揹包的密封性很好,這支手電是潔淨的。
固然我的腿還是軟的,我還是跳了起來。不純真是這幾根狠惡動搖的藤蔓讓我驚駭,更因為在這六根藤蔓狂亂顫栗的同時,一陣刺耳的嚎叫聲俄然傳到我耳中。在這麼靜的溶洞裡,在這麼嚴峻的環境下,這個既刺耳又高聳的聲音讓我的神經差點斷掉。太特麼嚇人了。
用一點酒精撲滅了酒精爐,給匕首消毒。熱度敏捷傳到我手上,刀刃的溫度應當很高了,起碼會形成燙傷。
這東西個頭不大,抓上去還很有彈性,我五指一用力,指尖乃至抓得微微陷出來一點。抓在這上麵對我內心有必然壓力。我剛纔冇有抓住它下刀,就是擔憂我本身再中招。他能在傑克身上生根。一樣能在我身上寄生,這事想想就毛骨悚然。
我愣了一下。你妹,當我變態殺人狂啊。(未完待續。。)
不過我冇時候烤刀子,我總不能烤一會兒刀~,子割它一刀,那等我割下這一個根狀物,傑克就該嗝屁了。
不過現在顧不了那麼多了。我左手用力牢固住它,右手向匕首的刀刃方向用力。‘刺啦’一聲,它的根部被我切開了一個口兒,我手腕一轉,給它做了個環切手術。凸起在傑克背上的部分完整的切了下來。
粉色構造不但看起來像果凍,刀子切下去,也像果凍一樣破開。我細心的把這些果凍一樣的構造刮掉,當然要非常細心,我可不想把傑克的肉切下來。
我的第一個目標是被我砍斷藤蔓的阿誰拳頭大小的根狀物。它的間隔比來,也冇有動搖的藤蔓影響我脫手。
這個突發事件給我的刺激很大,因為腿軟冇有跳起來的我,做出了更極度的反應,右手的匕首在那隻眼睛明滅的刹時,向它刺了疇昔。
手電光下,我瞥見傑克的臉轉到了我這邊,不過他的眼睛冇展開。或許是因為嘴張的太大,臉又是腫的,統統的肉都擠到嘴巴上麵去了。我冇想到他的嘴能張這麼大,大抵能塞進一個拳頭。