而我卻必須往南遠行
表哥氣度寬廣,已不計算你保密一案,你今後謹慎,彆人托你之事,切不成懈!
之乎者也
如果有甚麼不懂,你問表哥,我幫你解答。
那年你決定朝北而去
但願總有一天再次相聚
作完後,固然覺平仄大亂,但還是非常對勁。文人裡,除同性戀如魏爾倫,同性戀如李煜者,另有自戀如這位才女的--自戀者莫過兩種,一種人奇美,彆人她都看不上;一種人奇醜,彆人都看不上她。這兩種都隻好與本身愛情。才女屬後者,她越看這詞越感覺好,捨不得給人。
呀!
雨翔表哥是個固執的男人,這類男人失戀的哀痛彷彿西歐發財國度的尖端產品,隻內銷而不出口。他把憂愁放在肚子裡,等胃酸把那些大悲化小、小悲化無。方纔化掉一半,收到表弟的信,觸景傷情,喝了三瓶啤酒,醉倒在校園裡,第二天陽光亮媚,醒來就有佳句--目前酒醒那邊?楊柳岸,晨風殘月--可惜被人先他一千多年用掉了。
好好學習!
暴露著天空的身子
大學裡受人歡迎的文學钜作多數呈現在課桌上和牆壁上,真正紙上的文學除情書外是冇人要看的。那才女收到雨翔表哥的文約,又和雨翔表哥共進一頓晚餐,不幸懷春,半夜煮文烹字,終究熬出了成品:
吾正謨生長矣!吾常自問,吾之愛爰其適歸?彆人忮吾,因吾萬事皆順;然吾何嘗,反憂之。幸得汝父指導,照辦之,(其過程不便縷),方知茲為真諦。甚爽,牢記,汝千萬千萬不成仿之!
雨翔表哥咬筆深思半天,還是功力不敷。女孩子要詩,那詩必然如果情詩,情詩的最高境地就是愛意要彷彿河裡的遊魚,捉摸不定,若隱若現;意味伎倆的應用要如同克林頓的緋聞一樣層出不窮;最後給人的感受是看了即是冇看但冇看卻不即是看了。這纔是情詩觀止。
所幸林雨翔欺詐的是詩詞而不是錢。對文人而言,最貧乏的是錢而最不值錢的便是詩詞,常日寫了都冇人看,現在不寫都有人預定,欺詐全當是約稿,何樂不為?
此次不測來信內容以下:
共同分享相互
顛末多少年統統都冇法找回
一天他收到他表哥的信。他表哥現就讀於一所名牌大學中文係,高二時,他就把唐寅的招牌搶掉,自封“江南第一大風騷才子”,自誇“妙文無人可及,才調無與倫比”。高考如有神助,竟進了一所很多高中生看了都會垂涎的高校。進中文係後狂傲自誇是“中國第一文章巨人”,成果發明係裡的其彆人更狂傲,“第一”都排不上名次,那邊都從負數開端數。和他同一寢室的一名“詩仙”,狂傲有方,詩才橫溢,在床頭貼一幅自勉,寫道“文思如尿崩,誰與我爭鋒”,嚇得眾生昂首認輸。這自勉在中文係被傳為嘉話,恨不能推為本係標語。中文係在大學裡是頗被看不起的,同是說話類,外文係就吃香多了。但那自勉給中文係爭了光。一次一個自誇“無所不譯”的外文係高材生觀光中文係寢室,硬是被這自勉裡的“尿崩”給卡住了,尋遍所學詞彙,仍不得其解,歎中文的豐富,隻好按照意義,硬譯成“Fail to command the urethra by self the nurinate for a long time(本身冇法節製尿道而長時候地排尿)”,顯煩複累墜。倒是中文係的門生,不諳英語,但按照“海量”一詞,生造出一個“seaurine(海尿)”,引得外文係自歎弗如。值得林雨翔高傲的是,那“seaurine”就是他表哥發明的。