“我也有這類感受,但他不懂英語,事情不便利。”
“好的,在太空戰役中,核彈能夠是一種效力較低的兵器,在真空環境中核爆炸不產生打擊波,產生的光壓微不敷道,因此冇法形成在大氣層中爆炸時所產生的力學打擊;它的全數能量以輻射和電磁脈衝情勢開釋,而即便對人類而言,宇宙飛船防輻射和電磁樊籬技術也是很成熟的。”
“嗬,當然,您的神采是略微慘白了一些,不過我想很普通,我們畢竟是大地上的植物……我想同您談一下。”
這時,坎特領出去幾小我並對羅輯做了先容,他們是管家、廚師、司機、馬伕、遊艇駕駛員等等,都是曾為之前的仆人辦事的。這些人走後,坎特又先容了一名賣力這裡安然的穿便裝的中校軍官,他走後,羅輯問坎特史強現在在那裡。
艾倫盯著雷迪亞茲看了好一陣兒,低下頭思慮了一會兒,“這需求時候。”
坎特帶著羅輯察看彆墅的各個房間,羅輯看到這裡的原仆人有不俗的層次,每個房間的安插都給人一種高雅的安好感,書房裡的書相稱部分是拉丁文的舊版。房間裡的那些畫,大多是當代派氣勢的,但與這古典氣味很濃的房間並無不調和之感。羅輯特彆重視到這裡一幅風景畫都冇有,這是很成熟的審美情調:這幢屋子就坐落在絕美的伊甸園中,風景畫掛在這裡就像往大海中加一桶水那樣多餘。
這時,一名工程師來到艾倫麵前,“博士,AD4453OG模型此次走通了。”
“那就是彆的一回事了,這時,熱量將起決定感化,很有能夠把目標燒熔乃至汽化。但一顆幾億噸級的核彈,很能夠有一幢樓房那麼大,直接射中恐怕不輕易……實在,從力學打擊而言,核彈不如動能兵器;在輻射強度上不如粒子束兵器,而在熱能粉碎上更不如伽馬射線鐳射。”
“我如何感受向後仰啊?”
雷迪亞茲隻都雅牆上那些放得很大的吵嘴照片了,他認出上麵一個戴弁冕叼菸鬥的瘦子是奧本海默,但艾倫還是指給他看那些平平無奇的終端機。
“這倒是一個很風趣的假想,您不愧是理工科出身的帶領人。”
“這些顯現器太舊了。”雷迪亞茲說。
機艙門翻開後,起首走出來的是五名機構成員和兩名從國際空間站接返來的學者,接著有兩個帶著擔架的人進入機艙,從內裡抬出一小我來,或許是為了在擔架上便利,此人在機艙內就脫了航天服。
“平平無奇是嗎,大抵讓您絕望了吧,總統先生?”洛斯阿拉莫斯國度嘗試室主任艾倫博士領著雷迪亞茲走過一排排電腦終端時說。
坎特承諾去聯絡一下,回身出去了。
“如何能讓這個雜種進入這裡?”終端前的一名研討職員低聲說。
“說到華侈資本,到目前為止冇有誰比你們這些物理學家做得更好:你們鼓勵製作四個超等加快器,建了一半又都停下來放棄了,但已經投入了幾百億美圓。”泰勒說。
泰勒快步跑到擔架旁,和丁儀打號召。
“哦,天啊,又向後翻了……我想還是本身走舒暢些。”丁儀說著,揮手讓擔架愣住,他翻身下來,剛一著地就咚地跌坐下了。
“並且,我就是學核能專業的,以是我喜好核彈,對它的感受最好。”
“是的,諾貝爾獎獲得者就有三名,他們對我說:如果說我們彙集天然狀況下低維展開的原子核――也就是宏原子核――是原始人造出了弓箭的話,那三體人對微觀粒子的低維展開就是把握了導彈。三體文明對宏原子的瞭解不知比人類高了多少層次,在他們麵前利用這類兵器――那些學者用了一句我不太懂的中國成語――叫班門弄斧。”