她用顫栗的手指摸索著布包。上麵有血跡,她為本身惹來的這類痛苦感到驚詫。這內裡是他的耳朵嗎?還是他的鼻子?
她聞聲他粗重的息聲,他穿戴羊毛襪的腿摩擦著她伸開的大腿內側。
“歐文?”她嚴峻地站起來。“他把你弟弟帶來了嗎?”
“閉嘴!”
他底子連衣服都懶得脫。他的匕首還掛在身側,而他仍然讓它掛在那邊。他也不在乎她穿戴衣服,因為他以一個敏捷的行動抓住了她的手臂,將她推倒在床上,然後把她的裙子掀到腰際。
他把阿誰布包丟給她,她伸手接住。見他隻是瞪著她,一臉痛恨的神采,眼神冰冷,裘琳的心往下一沈。這個小布包裡是否有甚麼東西能夠答覆她的題目?
對統統住在葛芬河穀的群眾而言,那樣是否會讓大師餬口得比較好呢?
成果她混亂的思路被打斷了,隻聞聲喀啦」聲,木板被扯下來,門轟然翻開,蘭德闖了出去。他的呼吸急猛,整小我披收回一**的肝火。
瞥見那根手指的時候,她倒吸一口氣。既是欣喜又是驚駭。那指甲已經變青了,膚色慘白得很不天然,上麵仍然戴著一枚戒指,而她竟然冇法移開目光。隻不過幾個小時之前,這根手指內裡另有血液活動著、還是暖和的、還會動,曾經抓過一把刀、碰過一個女人、抓過一處癢,但是今後再也冇有體例了。
她懊悔不已地緩緩抬眼看蘭德。“我很抱愧--”
“冇有。”
她搖著頭。他弟弟的某一部分就在她手中的小布包內裡,代表著歐文抓住他的證明。在此之前,傑柏對她隻是一個陌生人,一個她不必熟諳就已仇恨的英格蘭人。現在他了歐文的侵犯工具,她卻為他感到肉痛。一股慚愧感湧上她心頭,她垂下了頭。要不是她……
他用力把門關上,收回一個冰冷的重擊聲,然後他舉著一個小布包說:“我見到了阿誰想把妳要歸去的人。”
但是他恨她。他驀地用膝蓋把她的雙腿分開,然後摸索著解開他的褲子,每一個行動都很較著表示出他的恨意。他恨她,並且籌算強儤她,要摧毀他們這段痛苦的乾係中獨一的片段的誇姣回想。
她冇有想禁止他的那種意誌,但她也不能坐視。她轉開首,掙紮著要呼吸--也掙紮著不讓本身哭出來。
“我把妳留到拂曉的時候,”他說道。“而我要妳為妳給他帶來的痛苦支出代價。”
裘琳嚇了一跳,在他把指頭搶歸去的時候,她並冇有畏縮。他把那根手指頭用本來那塊臟布包好,然後放到桌子上。但是,等他回身返來看她的時候,她卻嚇得顫栗。
俄然之間她曉得了,她抬起震驚的眼睛,想把布包塞回給他。但是他的神采變得更可駭。“把它翻開,”
這個簡樸的答覆內裡含著不祥的意味,一種傷害的意味。但是跟不曉得狀況比起來,那種傷害還比較不成怕。“傑柏不在歐文的手裡嗎?”
她想起本身曾發瘋地想,但願把男人的某一部分下體切下來,藉此挫一挫他們的大男人力量。求求老天,彆是阿誰!
裘琳已經惶恐得冇法反應,也麻痹得冇法掙紮。如果換彆人,她能夠就會抵擋,會又踢又抓,並且將心中的恨意大聲尖喊出來。隻是她並不恨他。
她必定要失利的。因為他持續把她的裙