一個男人,就不要一驚一乍的痛斥。E一u有nu怒ch斥,就不再是真正的男人了,就是eunuch。
在兒子去寫功課的時候,如樂想起英語內裡,有很多說英語的歪果仁,不是也是用數字代替字母,用來快速記條記或者打字,進而讓謄寫簡練、節儉時候嗎?
滿心都是勝利後,非常好的,也非常感激的,歡愉的誇姣。
如心看到把父親給問住了,便歡暢的說,“這個是,彎的four,你曉得彎的four是甚麼意義嗎?”
如心說,“不是,是我的同窗奉告我的。他如何曉得的,我也不曉得了。我想了個“為民women”,是婦女woman的複數。
yeah,贏了。
薦書:《笑死我的英文書》,笑的同時,瞭解中英文明差彆,學習英語隧道表達。
第38章、數字代替法諧音記單詞兼講事理
聽到如心如此說,如樂非常歡暢,兒子也開端學習和思慮英語了。莫非是本身研討英語的精力,影響了他。
這個如樂倒是曉得,就說,“是極好的,棒極了,奇妙的等等”。然後,他又問兒子道,“這個是你本身想出來的?”
如樂和如心談討了幾次英語遐想影象以後,有一天,如樂放工回到家,兒子伸出四個手指,問他,“這個用英語說是甚麼?”
想到這裡,如樂有種感受,字音的一點竄改,調子的竄改或者英語內裡重音的竄改,就有能夠,竄改句子的意義,使表達完整的不是本來的意義。這也是很多曲解,乃至戰役的發源吧。
想到戰役,不自發tremble顫抖,有些人會把顫抖,讀成戰役,也有點事理呀!冇有經曆過戰役的,到了疆場,就顫栗著站立,僅剩下顫抖了吧。
另有一個單詞,是奇特的unique,重讀不在u上,而是在ni上,俄然,又想到,u就是ni你。很多時候,很多事情,還真是有緣呀。
註釋:
然後,如樂舉幾個例子。待兒子功課完成後,讓他猜猜這些單詞是甚麼意義。
如樂看了一眼,心想,這還用問嗎,但仍安靜的說,“Four”。
之前每次,如樂玩個小遊戲(現在因為忙於寫作,時候不敷用,已把遊戲卸載了)。要贏的時候,他就四個手指曲折,而後握一下拳頭wonderful。
阿誰時候,如樂的精力終究入樂了。
Won,great。Grateful,too。
如心聽到如樂的答覆後,他又把四指曲折,然後接著問道,“那你曉得這是甚麼嗎?”
然後,就冇有然後了。
子曰:“知之為知之,不知為不知,是知也。”不曉得,也不消為了所謂的麵子,假裝曉得。如樂隨即說,“不曉得。”
但是,不要沉迷遊戲。不然就是,垮台full。
如果有的男人,老是不把ni正視,也就是不重讀ni,重讀了u,讀音出來後,就像是eunuch,這個男的還真是que了點男人最首要的東西。不過,他也算是夠與眾分歧了。
1,gr8。Gr84,2。
如果放到之前,如樂或許會對如心說,“滾一邊去!”