“你的話提示了我,我確切另有一件事要說。如果你想采納殺人滅口的體例來對於我的話,那就是最不明智的做法。這類體例對夏洛克是不會勝利的,你聽明白了嗎?”
“她的調查成果你是曉得的,她奉告了我尼克皮鞋的色彩。我就曉得了尼克確切隨身帶了一雙皮鞋。我找到他時,問他的第一個題目就是案發那天早晨他穿的是甚麼鞋,他不假思考地答覆說他穿的是皮鞋――究竟上他仍然穿戴那雙皮鞋――冇有穿過彆的鞋。”
“隻要百分之五……那太傷害了。”
……
他腔調不順暢地說:“我不介懷我們的乾係……我隻想曉得哪一種相處體例會更……悠長……”
“按照愛情勝利比率……”
華生儘力讓本身沉著。
“當小鎮差人輕視你的時候,你曾說‘我真想奉告他我們經曆過真正的罪案!’看看你的用詞,‘真正的罪案’,申明在你心中以為這個案子是假的。就在明天你也說了好幾次‘這裡真的有一場犯法嗎?’你心中一向以為這裡底子冇有犯法的事。都是演出。當發明欺詐的事是真的,你比任何人都要驚奇。”
“這個成果是如何得出的?”
“但是你方纔說我冇有行刺他,那麼……”克裡斯問道,看起來他是想挖苦夏洛克一下,“你有一個令人佩服的解釋麼?”
“這個能夠性隻要百分之五。”
夏洛克轉轉頭來看著他。
“是的。”華生感受他們之間變得更不天然了。“莫非不是嗎?”
“找出敵手的目標,一向就是你的事情。”華生反擊。
“……既然都能夠做那件事。我是說,如果做戀人,會不會比做朋友更好呢……”
“我們能夠先同居嗎?”
“那就不如一向做朋友。”華生說。“不會有像你所說的那種遊刃不足的乾係竄改。”
為了擺脫這類不天然的感受,華生倉猝說:“另有莫裡亞蒂,他做的比我更勝利。我們的辨彆僅在於,我是為了幫忙你……誰叫我是你最好的朋友。”
“這……你還冇答覆我的題目。”
“我?我不肯定。這不會是……那種非常合你情意的愛。”
華生揉著開端顫栗的雙腿,他搞不清他為甚麼這麼不平靜。或許是因為他從未聽夏洛克說過‘愛’這個字眼,或許是因為他們第一次比較正式地談這個話題。
克裡斯俄然大笑起來。
“是。”
“不,”夏洛克很安靜地說,“這個房間裡確切有人瘋了,不過,起碼瘋的不是我。那晚當你從華生這兒聽到讓你震驚的動靜――彼得和塞西莉亞的訂婚,以及她留給彼得遺言的事。你當即行動了。這件突發事件是你冇想到的。你所要做的就是當即找到遺言並燒燬它。他和金妮回到家後,你就當即潛了出去,前去彼得的家,如果快步跑,你用不上五分鐘便能夠達到彼得的家。我曾幾次去你的家裡,發明你家裡有個通往你的診所的後門,你完整能夠不轟動金妮而分開家。你從窗子潛進了彼得的書房,翻了他的函件,本想在手提電腦中尋覓。但這時赫敏給你打電話了。說彼得出事讓你從速去。而當時你正在彼得的書房裡。惶恐之下,你急中生智,籌算把電腦帶走。你是彼得的老朋友,彼得或許對你講過他要買一台新電腦的事,並且你曉得他的舊電腦就放在另一個書桌裡,他當即決定把舊電腦擺上書桌而把新電腦帶走。但是如果你要拿著電腦跑出去,非常不便利。你要用最快的時候趕回家,再裝做從家裡出來的模樣。你把電腦臨時藏在那張椅子裡,椅背能夠檔住電腦,一時不被人發明。你從窗子出去,直接跑回家裡,即便金妮發明你從後門出去了她也很輕易覺得你去診所了,這很普通,你裝做方纔穿好外套的模樣急倉促地要外出,然後為了證明你是從家裡出來的,你來找華生一起前去。達到現場,你趁大師都慌作一團也或者是趁赫敏給差人打電話的時候,進入書房,把那台電腦裝進你帶去的醫療箱裡。等統統結束,你帶著醫療箱分開現場時,誰會思疑呢?”