“稍等。”夏洛克說,“你說得太快。你說你冒充吉恩訂購的雕像……”
夏洛克罵了一句,“有人在放火燒屋子了!”
“夏洛克,快點!”華生像個醉漢似的對著身後喊道,卻聽不到答覆。他轉頭一看,發明夏洛克倒在了濃煙密佈的地板上,一動不動了。
“第二天,也就是週一的早晨,我假裝翻開箱子。木屑有些散落。我將箱子的標簽撕下,收了起來。厥後,我再次翻開箱子。裝入我籌算熱誠吉恩的九百八十萬,如許一筆钜款會讓吉恩的懷疑增大很多倍。我叮囑布希我要出去兩天,等我返來再取出雕像,箱子也等我返來再移去堆棧。第二天一早,我就去了倫敦。
華生悄悄地點頭。內心不由悄悄佩服她的奸刁與聰明。
“將死屍寄給吉恩是我的真正目標,如許就夠了。但我更但願他在翻開箱子、看到死屍的那一頃刻,蒙受沉重到冇法描述的打擊。然後,我要警方思疑他、監督他。如許,他就成為行刺的懷疑人,而我就能洗清本身的罪惡了。為了捏造吉恩冇法脫逃的證據,我設置了一套更加邃密的行動。
“還冇呢!”喬斯琳說,“我另有兩點冇說。請看這個!”她從口袋裡取出一封信來,遞給夏洛克。
夏洛克抽脫手槍,照著門開了幾槍。門外已聽不到任何聲響。華生衝疇昔,用力扭動門的把手。
“獨一可行的是再去訂購一個雕像。如許便能獲得一個不異的箱子。當然,這個箱子的收件人不能是我。因而,我想到假借彆人之名寫一封訂購信。讓他們送到車站的寄送處。我去將箱子領返來。
“冇偶然候了,華生!”
冇有門能有這麼堅毅的!兩人使出渾身解數,豆大的汗珠流了滿臉,門還在那邊緊緊把著。煙開端飄出去了。
“將箱子運到堆棧後,比及演員和工人歸去。我將箱子裡的雕像取了出來,放進了我帶疇昔的兩個觀光袋。將箱上的標簽撕下放入口袋,重新貼上一張標簽,再運回巴黎機場。然後我回巴黎悄悄領受了阿誰箱子。
“她是想用毒氣還是……”夏洛克說。
‘夏洛克,我給你留了電話號碼,還一向等你打過來呢……
他指著倒在地上的椅子,那是喬斯琳坐過的。本來進到地板小洞裡的那根線這回正係在椅子扶手上。
“這很簡樸!我週一底子冇打電話。隻是拿動手機,像是在通話。實在號碼底子冇拔出去。另有甚麼嗎?”
“一向到天亮,我坐在書房思慮我的行動打算。不管如何想,那隻箱子是最大的題目。箱子如果‘送’給吉恩。我這裡就會少了一隻箱子,如何才氣弄到一隻空箱呢?
“華生,彆發楞了!從這裡出去!”兩人將渾身力量集合在肩膀上,去衝撞那扇門。試了兩三次以後,隻好放棄了。
“接著,我就想如何把箱子送給吉恩,如何讓警方把重視力集合到他身上。我的打算你們都看到了,正在我苦苦思考著找個甚麼來由纔好的時候,我又獲得了一個提示,曉得了吉恩和他的朋友昆汀一年前插手當局證券投資的事。我忽發靈感,決定由此事以昆汀的名義給吉恩發一封電子郵件。接下來的事你們都曉得了。”