“孩子們,我想你們最好先乘熱嚐嚐好不輕易從酷熱的戈壁半島上帶回的咖啡。”老約翰催促到。
“大抵1金布利。”
“冇有”馬克打碎了他的胡想“這麼熱的天,牛奶是冇法存放的。”
“我也很想曉得。”老約翰說。
“隨後貝多因人開端蒔植這類咖啡豆,使它成為了一種商品。這就是咖啡的啟事。當這類飲料傳入伊烏羅帕大陸時人們猖獗起來,這是大陸上第一種不帶酒精的飲料。”
“哇,100倍的利潤。那賣這類咖啡豆的販子不賺死了。”
“這位萊克男爵之前是大西洋上的一艘漁船的船長,在一次風暴中,他的船榮幸的被吹到了一個小島上,一個冇在任何帆海圖中標示的小島。他當即宣佈這裡是布利第什王國的國土,返來後便把帆海圖獻給了女王陛下。”
“好運的傢夥”老約翰說。
“甚麼不錯?”
“那老頭,你花了多少錢買的?”維克多來了興趣。
“這類飲料是如何被髮明的呢?一開端是誰想到去煮這類豆子?”馬克對這個話題充滿興趣。
“你們曉得就好,技術入股實在和這一樣,隻是我不是用錢而是用對你的買賣有很大幫忙的技術或諜報來投入到你的買賣中去。遵循技術或諜報的有效程度來肯定我在你買賣中的股分。”
“實在並不是統統產地的咖啡豆有這麼高的利潤,並且離產地的遠近都會形成代價上的差彆。像你買得1金布利10盎司的隻是布利第什的咖啡莊園出產的劣等咖啡豆。”安德魯插話道。
“我看他倆是在偷懶。”維克多向安德魯抱怨道。
未幾時,老約翰和馬克一人端著兩杯咖啡放在了駕駛台上,馬克又從另一個櫃子裡取出了糖。
(本章完)
“那可太對不起奧本子爵了,這裡窮鄉僻壤的”維克多冷嘲熱諷到。
“從貝多因半島買的?那必然要嚐嚐。”明顯安德魯很感興趣。
“那是多少?”
“要喝點甚麼?”馬克俄然問道。
維克多給了安德魯勝利的手勢,現在安德魯也學會了很多手勢。他剛想辯駁。老約翰卻搶先說到。
但安德魯卻一向對峙著本身的代價,構和墮入了僵局。