聖者三部曲_第一百一十一章 果實 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“或許是因為看到了太多的滅亡。”

“那麼你還在遊移些甚麼?”男爵夫人奇特地看著他:“這些還不敷讓她神魂倒置地為你去死嗎?”

“我不太明白你的意義,”男爵夫人說,她懶洋洋地將本身埋入疏鬆柔滑的絲絨枕頭堆裡,並將長袍拉高,極其失禮而引誘地暴露赤裸的腳踝與膝蓋,“莫非你還冇能取出她的心嗎?這可真是太令人絕望了,哦,想想,有多少小女孩兒滅頂在了你的藍眼睛和蜜語甘言裡——我都不想一一反覆她們的名字了。但是現在呢,”她抬起腳尖,用臆羚的外相摩擦的閃閃發亮的腳拇指指甲戳戳那位所謂的伯爵大人的胸膛,“你來奉告我你對一個笨拙的紡紗女人束手無策?”

“我但是個信守信譽的好人兒呢。”

就在這潺潺的小溪旁,我的七絃琴

“你有擁抱她嗎?撫摩她嗎?你有冇有與她……共同明白一番弗羅賜賚俗人的美景?”

“或許和我一樣多,”伯爵說,一邊輕柔地為男爵夫人按摩腳指與足底:“如果給我時候……”

“您的技能即便再過一萬年也不會有人得以企及,”凱瑞本隱晦地遁藏過是否跑調的那部分:“但現在就連我的姬鴞都已經睡了。”

“除了嘴唇,”伯爵說:“那是留給她丈夫的。”

“是的,”亞戴爾暖和地說:“和你一樣,他們都是我的朋友。”

人類與獸人的戰役以一種匪夷所思的體例結束以後,精靈們並未當即返回銀冠密林,他們操縱本身的天賦催生的植物為雷霆堡的人類供應了食品與居處;法師們專注於燃燒掉獸人的屍身,這項事情既煩瑣又沉重,並且非常地噁心,在火球被投擲到屍首上的時候統統繁殖在毛髮與皮膚裡的小蟲都會轟地一聲飛起來,到處亂撲,或許是因為獸人風俗性地將油脂塗抹在身上以保持毛髮亮光的乾係,他們燃燒起來很快,玄色煙霧跟著熱氣流的上升而迴旋成一根頎長的柱子,披收回來的焦臭味兒猶若本色。而羅薩達和伊爾摩特的牧師則忙於醫治傷者、淨化水源、擯除毒蟲與瘟疫——固然伯德溫已經峻厲地號令過,但還是有人冒著傷害跑去坍塌的內城區尋覓食品與衣服,另有一些人悄悄潛入隧洞試圖收斂親人的骸骨,他們如願以償或是冇有,但總有人帶回了足乃至命的妖怪,它們並不顯眼,或者隻是一道細如髮絲的擦痕,又或者隻是一團渾濁的氛圍,但很快就會有人發熱,皮膚起斑與腹瀉。

“當然。”

“久到我的仆人感受不耐煩。”年青的伯爵,狄倫的夜鶯哀歎著說道,“他必然會獎懲我的。”

“他們彷彿很喜好你。”克瑞瑪爾說。

亞戴爾身邊的人驚奇地看著這統統,他絞著眉毛,後退了兩步,他的頭另有疼,他在撤離的時候被人打暈了,醒來的時候發明本身正在跟著一群兵士跑,惡魔才曉得他為甚麼會渾身的臭鹹魚味兒:“他們是你的朋友嗎?”他防備而憤怒地問,他感覺本身遭到了棍騙,他覺得亞戴爾隻是一個無處可去的罪人,但亞戴爾有兩個朋友,一個是精靈,而另一個是法師,對一個孤介陰沉,受人鄙夷的獄卒來講,他們都是些高不成攀的大人物。

“是甚麼讓你彷徨不安?”銀冠密林的王問道:“我的兒子,你已經回到了密林,但就我看到的,你的心仍然留在雷霆堡,留在疆場上,是甚麼讓你冇法擺脫?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁