the stranger cried let her decide
一個冇有結局的童話史詩。
――――――
did she ever wake again?
她用艾洛帕的思惟製作了一座富麗的城堡,和很多的朋友。
明天我不寫故事,因為我找到了更合適它的故事。
阿誰陌生人分開後又返來了
戰役的呼喊能嚇破膽
――――――
她每晚單獨長眠
女巫奉告統統前來喚醒公主的人說,在公主艾洛帕的夢中,有一個強大的靨神主宰者。
悠遠的國度來了一名陌生人
where her true affections lie
愛德華聽了今後很悲傷,因而他決定歸去,這時,女巫洛麗塔找到他,並奉告他能夠偷偷帶他進入公主的夢中,來喚醒公主。
only you can end this war
but the castle walls were thick and strong
我熟諳他並不算久,隻是比來在偶爾聽到這首歌,冇有涓滴躊躇就點了下載。
戰役持續了一整天
she was the fairest of them all
都冇法喚醒她
疇前,故事的開都城是如許的,疇前,切當的說,是公元1239年。
固然演唱會的地點都選在live house(小型現場演出的場合,舞台和園地都相對很小,是針對一些地下的樂隊和藝人演出),人也未幾,但是都滿了。
因而,公主在夢中等著愛德華,愛德華在城外等著公主。
來自歌曲《Sleepyhead》。
因而國王敲響了她的門
簡樸迴環來去的旋律,並不出奇卻非常清爽的歌詞,再加上他吟遊墨客普通的吟唱,恍忽是上個世紀歐洲流滴下來的傳說。
every night she slept alone
厥後有中國粉絲奉告他,他在這裡有多受歡迎。因而他開端學中文,並在推特上說本身要來中國巡演。
難以置信的純潔,看似情歌,卻更像兒歌或者民歌。
so the king knocked on her door
他向公主的父親要求見艾洛帕一麵,並向公主許下婚約,冇想到,國王聽了今後,不但冇有讓他出來,還斥責他說:我的女兒將來醒來,是要嫁給一個最強大的國度的王子。
but couldn't wake her sleepyhead
她是最美的(女孩)
the fighting lasted all day long
她還會醒來麼?】
the ancient stories do recall ?
couldn't wake her sleepyhead
艾洛帕是以不肯意醒過來。統統人聽完都沉默了。
因而,在鮮花盛開的春季,愛德華帶著十萬軍隊來攻打這座王城,他說隻要公主醒來,才氣停止這場戰役,不然人們隻能孤傲的死去,以是全城的子民都在呼喊公主,這類呼喊聲中凝集了強大的力量,洛麗塔藉著這股力量趁機打敗了靨神。
但還是冇法喚醒她