史萊姆研究者_第四章 易伯拉欣的家務事(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

易伯拉欣吃了一驚:“中間對我們的文明真是瞭如指掌,佩服!”

世人一愣,易伯拉欣這土生土長的阿拉孛人竟然冇傳聞過?

“嗯,或許他們會曉得吧,不過,如果確切需求,我能夠幫各位問問,各位儘量不要直接去,阿拉孛語再好也不要。”

“全部半島,除了風沙險惡的戈壁深處,都被摸索得差未幾了,冇有這類生命體。”

易伯拉欣道:“聽這個名字像是土係史萊姆的一種,不過,這裡有軟泥史萊姆、沙土史萊姆、飛岩史萊姆,卻冇傳聞過鋼岩史萊姆。你們找這個乾甚麼?”

“紮哈布?那是……誰?”達克大怒之下,本來想說“是甚麼東西”,話到嘴邊硬忍了歸去。

羅伊斯等人一愣就曉得是如何回事。很多伯卡的民族情結很重,又恪守傳統。多蘭德和阿拉孛打完仗時候不長,以多蘭德人身份去問離經叛道的題目――活膩了嗎?

羅伊斯問道:“易伯拉欣,你不是說對鍊金術感興趣,打算在多蘭德耐久學習嗎,如何返來了?”

達克問道:“紮哈布是金子,菲達莫非是銀子?”

易伯拉欣麵露難堪:“達克,阿誰紮哈布……是我大伯,菲達是我父親。”

“你家能在港口開貨棧、旅店,戔戔嘗試質料應當不困難吧?”

“這裡和南邊叢林恰好相反,酷熱枯燥。穿長袍一來隔熱,二來高低通風――這裡是本地地區,氣溫還算低的,到本地你嚐嚐,起碼上去十度。做好思惟籌辦吧伴計!”

羅伊斯和達克對視一眼,道:“那麼,有冇有哪些學者對相乾範疇有研討的,比如聖真寺的大伯卡們?”

布希笑道:“觀名能夠知人,在阿拉孛語中,‘紮哈布’是‘金子’的意義,看來這位老爺是財大氣粗的富朱紫,他上麵應當另有個叫‘菲達’的弟弟。”

輕鬆搞定了碰瓷的惡人,兩邊乾係更加和諧,談天也更加輕鬆隨便。

“不錯,恰是如此。”

羅伊斯笑道:“達克,你很急嗎?”

“不!既然是合作火伴,那就不該有甚麼坦白……我,冇錢了。”

“我當然急啦,曬著大太陽,吹著熱風,穿戴怪模怪樣的長袍,難受死了,我一分鐘都不想在這裡多呆。”

“鋼岩史萊姆?那是甚麼?冇傳聞過。”

“過獎。”

達克咬牙切齒:“放心,我必然要他們都雅!”

達克揉著腦袋怒道:“如何能夠冇事,兩次了!第一次是欺詐,這一次是甚麼!”

觸及到彆人家事,羅伊斯和達克也不好多說甚麼,笑了一下就不再談這個話題,把核心轉移到鋼岩史萊姆身上:“你傳聞過鋼岩史萊姆麼?”

車輛又一次告急製動,達克再次不利,又一次撞上窗戶,腦袋上又起來一個包,恰好一左一右對稱。

布希有些不悅:“達克,我說過,謹言慎行。忘了?這麼大師業,有一兩個惡仆也是普通,何必太在乎呢?”

達克冇接這句話,大笑道:“怪不得,一個金子一個銀子,兩個土財主!”

達克在隊聊裡道:“看來,還非得靠這傢夥不成了,就是不曉得靠不靠得住。唉。”

“我去是因為多蘭德和阿拉孛的鍊金術門路不一樣,對我會有很大的幫忙。但是,”易伯拉欣歎口氣,“質料費漲價,我買不起嘗試質料。”

車伕道:“老爺,這一回恐怕得忍了。疇昔的是紮哈布老爺家的騎手。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁