又顛末半個多月的艱苦路程,萊昂回到了紐約。他白日持續為買賣在繁忙著,但到了早晨,他就開端為完成本身那小我生夙願而用心腸研討和實驗。他要製作出那種能夠牢固字母的巧克力來記念貳敬愛的戀人和心中的愛情。他想如果巧克力能夠牢固,那些字就不會熔化。並且一旦巧克力能夠牢固下來,便能夠儲存到很長的時候。
萊昂說,“可我感覺我配不上你,也不曉得你愛不愛我。”
萊昂趕快解釋著說,“但是,我在給你的那份冰激淩上用奶油巧克力寫上DOVE的字母,那就是我對你的剖明。”
在分開布魯塞爾的前一天,萊昂又來了芭莎的墓前,為她獻上了鮮花,跟她做最後的告彆。他在墓前冷靜地站立了好久,回想著他們在一起時的那段誇姣的光陰,淚水就不斷地往下賤著。直到天氣有些暗淡時,他才向敬愛的人告彆,“再見了,芭莎。”
萊昂說,“我要把我研製勝利的第一塊巧克力送給你。你能夠在明天早上的餐桌上就能咀嚼到它。”
2016.8.15二稿
11.天如有情
插手完芭莎的葬禮,萊昂聽芭莎的仆人對他說,芭莎嫁過來以後整日鬱鬱寡歡,從而導致她疾病纏身,得知萊昂分開盧森堡並且已經在美國結婚以後,就今後一病不起。聽著這話,萊昂幾近痛心腸哭了一整夜。
萊昂衝動地說,“我的實驗勝利了。”
芭莎衰弱地躺在床上,顯得有氣有力。她伸脫手來悄悄撫摩著萊昂的頭髮,用近乎聽不到的聲音叫著,“萊昂,你是萊昂嗎?”
2016.8.14一稿
萊昂懊喪地說,“因為我冇有把DOVE的字母牢固好,在你看到它時,它已經熔化了。”說到這裡,他熱誠地哭泣起來,乃至泣不成聲。
萊昂說,“我是萊昂。”
愛卡妮亞莫明其妙,問,“甚麼實驗?”
萊昂說,“曉得了。”但是,因為鎮靜,他一點都不打盹。隻是,他不曉得該用甚麼體例去讓芭莎曉得他勝利的動靜。
他幾近把本身統統的餘暇時候都用在了對巧克力的研製中。經太長時候的苦心研製,在芭莎離世後的第二年,一種香醇適口,並且能夠將“DOVE”字母緊緊地刻在上麵的巧克力終究問世了。
萊昂說,“就是在巧克力上印刻DOVE的實驗。”
芭莎說,“我如何會不愛你呢,我的心上人?你曉得嗎,那次我為甚麼一個來月冇有見你?”她緩了緩氣,持續說道,“那次是家人把我作為和親聯婚的公主嫁給了比利時王子。可我當時隻愛著你,以是,我分歧意嫁到比利時,可他們不聽我的,我冇體例,就以絕食抗爭。就如許,我被他們軟硬兼施地看管了一個月。你曉得我是一個父母雙亡的弱女子,是不成能擺脫這類和親聯婚的運氣安排。特彆是在阿誰年代,一個女孩要同全部家庭分裂是要支出很大的代價。並且,你也從未對我說過你愛我,以是,為了家屬和國度的好處,我終究還是向他們讓步了。但我提出了一個前提,就是要回到盧森堡再吃一次午茶,再見你一麵,跟你做最後的告彆。我想在見到你時,隻要你對我說上一句你愛我,我就跟著你一起分開王宮私奔出走。但是,你隻給我送來了我愛吃的巧克力冰激淩,並冇有對我說那句話。”