象我們如許的大師庭裡,這個設法就更是大受歡迎。是以,我們決定昌大慶賀一下母親節。我們都感覺這個主張很好,因為它能使我們認識到,這些年來,母親為了我們費儘了心血,她含辛茹苦,忘我勞累,都是為了我們。
邇來所提出的各種百般的設法中,我感覺一年過一次母親節的主張要算是最為高超。毫不奇特,蒲月十一日已成為美國舉國歡慶的佳日,並且我敢打保,這個設法也必然會傳到英國。
我們打算要把這一天安排得象聖誕節或彆的昌大節日一樣昌大,是以,我們決定用鮮花裝點房間,在壁爐上掛些警句格言以及諸如此類的東西。我們請母親製作格言,安插裝潢品,因為這些在每年的聖誕節裡也都是她乾的。
我們把車開到了山崗上,度過了我們所能夠想像的最美好而鎮靜的一天。父親釣了很多各種百般的大魚,他必定地說,如果母親來釣,這些魚她恐怕連拽都拽不動。我和威爾也釣了魚,但冇有父親釣很多。兩位女人在我們乘車的路上碰到了很多熟人,還在溪流岸邊遇見了幾位熟諳的小夥子,一起扳談起來。大師玩得痛快極了。
最後,還是決定讓母親留下,在家好好歇息一天,籌辦下午餐,再說,母親對垂釣也並不在乎。時下,固然氣候陰沉,春光明麗,但室外還是挺涼,父親擔憂母親出門會不謹慎著涼。他說在母親需求歇息時,卻硬要把她拉到鄉間去轉悠,得了重感冒,那他不管如何也不能諒解本身。母親為了我們勞累平生,我們有任務,也應當想方設法讓她安然溫馨地多歇息歇息。他還說他之以是要出外垂釣,啟事之一就是想讓母親溫馨一會。他說年青人冇法體味,溫馨與安寧對於上了年紀的人是多麼首要。他感覺,對於慌亂的折騰,他或許還能抵擋得住,但值得欣喜的是,他能使母親倖免於此。
我們到家時已將近下午七點,但母親猜到我們會返來很晚,以是推遲了開飯時候。如許,我們便能夠吃到熱氣騰騰的飯菜。但是,她還是先給父親拿來毛巾和番筧,給換上潔淨衣服,因為父親垂釣時老是把身上弄得肮裡肮臟。母親忙活了好大一陣,接著又去幫忙女孩們清算劃一。
最後,等統統籌辦結束,我們便在最豐厚的宴席前坐了下來,烤火雞和聖誕節吃的甘旨好菜應有儘有。席間,母親不得不三番五次地站起來上菜,開盤子,然後再坐下來吃。父親發覺到了這一點,說她完整不必如許。他要母親歇著,本身站起來到碗櫥裡去拿核桃。
母親節(翻譯小說)張寶同譯
因而,我們向母親喝彩了三聲,驅車解纜了。母親站在陽台上望著我們,父親也不時地轉過身來向她揮動手,直到他的手撞在車後座的邊上,他才說,母親能夠看不見我們了。
這頓飯吃了好久,風趣極了。飯後,我們都來幫手清算桌椅碗碟,洗刷餐具,可母親說她甘心本身來乾,是以,我們隻好由她,因為這一次我們不管如何得要滿足她。
父親讓我們不必管他。他說他能夠留在家裡,在花圃裡乾些活,那邊總有很多又臟又累的活要人去乾,如挖個渣滓坑或甚麼的。如許就免得雇人了。以是,他情願留在家裡。可他又說,實事上,他已有三年冇真正地度過一次假了,但又讓我們不必為他擔憂,也不必是以而使我們的活動受影響。他要我們從速解纜,快歡愉活地過個節。他說他要埋頭乾上一天活,再彆想入非非地想著要過甚麼節了。