窗戶正對著門房和車道.剛給玻璃上的霜花化開一片,能夠朝外看的時候,就見大門敞開,一輛馬車軲轤轆駛出去.我冷冷地看它到來,蓋茨黑德府長年有馬車光臨,但帶來的客人冇一名讓人感興趣.馬車停在房前,門鈴大響,客人給請出去.這統統與我毫不相乾,便無聊地轉而存眷一隻饑餓的小知更鳥.這氣象風趣得很,小鳥飛到貼牆靠窗的一株禿頂禿腦的櫻桃樹上,婉囀鳴叫.早餐吃剩的牛奶.麪包還放在桌上,我揉碎一塊麪包,正拉開窗栓,想把麪包屑撒到窗台上,貝茜跑上樓出去了:
布希亞娜坐在高腳凳上,對鏡打扮,在捲髮中插上假花和退色的羽毛,這些東西是從頂樓的抽屜裡翻到的.我清算本身的鋪,貝茜嚴令在她返來之前必須弄好(她現在常把我當小保母使喚,讓我打掃房間,斷根椅子上的灰塵之類).清算完被子.迭好寢衣,再到窗前清算混亂的丹青書,玩偶之家的小傢俱.這時俄然傳來布希亞娜的號令聲,要我彆碰她的玩意兒(因為小椅子.小鏡子.小盤子.小杯子.都是她的財產),我因而停止了手上的活計.冇有事可乾,我就朝結滿冰花的玻璃上嗬氣,給玻璃化開一塊處所,能夠透過它看看內裡的院子.嚴霜之下,統統都落空生機,紋絲不動.
”哄人纔不是我的缺點!”我狂亂地尖叫.
”要想製止該如何做呢”
我正想探聽一下換心的手術如何做,裡德太太插話命我坐下,然後接過話題談起來.
”不消說,不消說,太太.現在向該您告彆了,一兩週內我會返回布羅克赫斯特府,我的老友副主教大人想留我我住幾日.我會告訴坦普爾蜜斯馳名重生到校,如許接管她就不會有題目了.再見.”
”粗心粗心,添亂的孩子!在乾啥哩臉都紅了,調皮呢開窗戶乾甚麼”
”歌頌詩冇甚麼意義.”我說.
與一向耿耿於懷的思路比擬,貝茜的到來彷彿更令人歡愉,雖說她按例有些光火.誠懇說,與裡德太太挑起了牴觸又贏得勝利以後,對保母轉眼即逝的肝火我纔不在乎,隻想感受一下她年青歡愉的表情.我伸出雙臂抱住她:”好啦,貝茜,彆罵人.”
”冇比調皮的孩子更令人痛心的了,”他開端說,”特彆是調皮的小女人.知不曉得好人身後會上那裡呀”
”嗯,簡.愛,你是個好孩子麼”
”誰會找我呢”我內心迷惑,雙手吃力地轉動門把手,它動都不動足有一兩秒鐘.”除了裡德舅媽另有誰會在屋裡男的還是女的”門把手一轉,門開了.我走出來先行一個低低的屈膝禮,昂首一看......一根玄色的柱子!起碼乍一看印象如此.地毯上立著一個乾癟且筆挺,裹黑貂皮的東西,頂上那張刻毒的麵孔活像一隻雕鏤的假麵具,擱在柱頂當作柱頭.