The―way―what―you―flip―your―hair―gets―me―overwhelmed
You―don`t―know!!―oh―oh―oh
但你卻不曉得
你不曉得你是如此斑斕動聽!
希德迷惑的歪了歪頭,莫非說單向樂隊的這首歌太超前了?現在的人還接管不了?能夠,畢竟提早了十多年……
你身邊的人都看得出
這就是你的魅力地點啊!
Being―the―way―that―you―are―is―en、ou、ou、ou、gh
曲終弦停,場麵一下子溫馨下來。希德擦了把額頭上的汗水,儘力的演出比他設想中的更破鈔體力,他這具在福利院長大的身材,還是稍稍貧乏營養和熬煉了。希德把吉他翻到背後,但全場還是冇有聲音。
寶貝兒,隻要你能照亮我的天下
你不曉得!―oh―oh―oh
You`ll―understand―why―I―want―you―so―desperately
Baby―you―light―up―my―world―like―nobody―else
在兩段複曲以後,希德正視劈麵的統統人,彷彿他們就是本身的夢中戀人普通,帶著自傲的笑容唱出最後一句:
Oh―oh―oh!!
但你卻不曉得
Na―Na―Na―Na―Na―Na
我冇法用說話來表達你的淺笑是如此動聽
為甚麼你老是害臊
板屋食堂裡的女孩兒鬨鬧鬨哄的聲音完整冇有停歇的跡象,她們把四排長桌坐得滿滿鐺鐺。你可想而知這麼多精力充分的女孩兒聚到一起的時候,能產生多大的能量了。
清爽動聽的旋律,配上清澈動聽的嗓音,煞是好聽。
So,來吧
The―way―what―you―flip―your―hair―gets―me―overwhelmed
“你是迪斯尼的歌手嗎?”有個女孩大聲問道。
你不曉得你是如此斑斕動聽!
You`re―being―shy
Oh―oh―oh!!
You―get―it―wrong
You―don`t―know―you`er―beautiful!
If―only―you―saw―what―I―can―see
流利的吉他聲通過麥克風和音箱放射出來,近處玩鬨的女孩兒們連續停了下來,她們不由自主的看向坐在前麵的阿誰黑髮男孩。
Oh―oh―oh!!
You`ll―understand―why―I―want―you―so―desperately
希德逐步沉浸到生機四射的歌曲當中,一口氣把音樂推到飛騰,持續的吉他連音之下,他彷彿嬰兒般純潔的聲音刹時貫穿了統統人的耳膜,直抵他們的心靈。
寶貝兒,隻要你能照亮我的天下
Oh―oh―oh!!
不消再粉飾了
Everone―else―but―you、ou、ou
你不曉得你是如此斑斕動聽!
You`er―turning―heads―when―you―walk―through―the―door―eh、eh、eh