他在看著你_第1章 chapter1(修) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

她走到海邊一家油膩膩的麪攤前,挑了一個近十字岔道的坐位坐下。

提及來,他身上每一樣小飾品,都帶著一點藍色。

二零一六年,一月六日,年下午六點二十五分。

……

他藏身在她身後的人流中,不闊彆,也不逼近,舉止風雅隨便,就像……

如許,手機一頭在書上,一頭在木桌上,剛好構成了一個角度。

“哦,文森,你這個鹵莽的壞孩子。”

比如――

“……”

“……”

李文森:“我很馳念你,父親。”

李文森:“……”

……輕度偏執。

“你曉得嗎,它本來是能夠變成一隻雞的,而一隻雞又能夠生下很多的雞蛋,很多的雞蛋又能夠變成更多的雞……如此,生命與光陰一同循環來去,比及來年阿爾卑斯山開滿鮮花的時候,我就會具有一個養雞場。”

“……你才方纔六十歲,父親。”

波浪悄悄拍打著礁石的聲音從不遠處傳來,一陣接著一陣,與手機那頭,塞納河的波瀾聲相互應和。

……但不是他。

放在桌麵上的手機俄然震驚了一下,偏離了它本來的位置,一行玄色的字體,以一種冷冰冰的姿勢,呈現在她麵前:

……

……哦。

上一秒,他還是輕聲細語的法國式低語。

還是,傳說中的被愛妄圖症……declerambault’s症候群?

“並且,小文森,我敢用生命打賭,那是一枚受過精的煎雞蛋。”

角色扮演?精力約會?

“那可不是一個淺顯的煎雞蛋,孩子,就是因為它,我纔在巴黎冷冰冰的街頭撿到了一隻正在流浪和捱餓的小貓……今後她成為了我生射中最首要的人,也彌補了我生射中最大的缺失。”

但是就在她可貴情真意切地,想為剛纔本身那句莽撞的話報歉的時候,就聽白叟又歡暢地說:

大抵是因為在法國和西班牙都呆過很長時候,他老是一會兒說法語,一會兒說西班牙語,大舌音和小舌音流利切換,讓人目炫狼籍,歎爲觀止。

“……”

就在她坐下不久,一個穿駝色舊風衣,戴著玄色爵士帽的男人也走到麪攤前,手裡也拿著一本薄薄的書。他亮光的皮鞋踩在地上,陳年累月的油脂與灰塵冇有使他卻步。

襯衫領口彆了一根精美的銀樹枝,頂端鑲藍鑽。紅色襯衫。胸前口袋裡放了一根黛藍色頎長的鋼筆,筆帽也鑲了一圈鑽,很能夠是真的。

“我們纔打兩個小時電話,你竟然就要掛我電話?最可愛的是,你冇承諾我的遺言就算了,竟然連一句\'我很馳念你,父親\'都冇有說,就詭計矇混過關……”

她順手把剛從書店淘來的書扔在儘是油漬的桌上:

……倉猝出門。

他還與她買了同一本書的高低冊。

上冊

“如許幸運的回想,即便反覆一百年,也不會讓我感到膩煩。”

白叟暖和地說:

白叟義正嚴辭地責備她:

這件事情,他十年來起碼和她反覆了一千遍。

白叟在電話那頭深沉地歎了一口氣:

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章