……
但讓《瓦爾登湖》大放光芒的,還不是海子這首詩,而是海子的死。
1996年12月徐遲的死,並冇有給《瓦爾登湖》帶來直接的市場發賣。
第十一章更高的法例
第一章儉仆
《瓦爾登湖》是美國19世紀超驗主義前驅梭羅的作品。梭羅於1817年生於馬薩諸塞州康科德鎮,就是因為茶葉事件發作了美國獨立戰役的阿誰小鎮,他亦是人類不抵當活動的前驅,當代環保主義的鼻祖。梭羅以為人除了必須的物品,其他一無統統也能在大天然複鎮靜地餬口。他在19世紀(1848年)乾了一件罕見的事情,就是拿了一把斧頭,到康科德郊野的林中本身搭建了一座小板屋,然後每年勞動6周,其他時候用來瀏覽和思慮。他的統統所需均依托本身脫手獲得,如許在湖畔餬口了兩年,以後將湖畔餬口寫成了被稱作超驗主義聖經的《瓦爾登湖》一書。
第十二章野獸鄰居
第十七章春季
1995年4月,葦岸散文集《大地上的事情》由中國對外翻譯出版公司出版,通過他的書和一些媒體朋友所做的事情,葦岸讓《瓦爾登湖》的影響持續在文明界傳播。1996年12月,海內重量級出版社三聯書店終究出版了《梭羅集》,該書分高低兩冊,精裝,玄色封皮兒,上麵有一幀梭羅的小像。那是三聯一套先容美國文明的書中的一種,我手頭上就有《梭羅集》、《愛默生集》、《林肯集》。《梭羅集》共彙集了梭羅四本書:《在康科德和梅裡馬克河上一週》、《緬因叢林》、《瓦爾登湖》、《科德角》。《瓦爾登湖》的譯者為許崇信、林本春。我們在很多本國散文集合,都能夠見到這兩小我的影子。值得重視的是,該書封麵上打出來的是《瓦爾登湖》,但在目次上倒是《瓦爾登湖或林中餬口》。這反應了作者或出版社的某種心態――即既曉得《瓦爾登湖》的市場影響,想借這影響來做文章,又想在翻譯上有點兒創新。他們的翻譯鑒戒了徐遲的很多處所,把翻譯得不順的處所做了些措置。
目次章節
*孤傲/孤單(Solitude)
*春季(Spring )
第四章聲音
第六章來客
梭羅除了對希臘羅馬的古典文明情有獨鐘以外,還對東方文明懷有稠密的興趣,乃至能夠說是有高深的研討,特彆是印度的古典哲學和中國的儒學。他是真普通識賅博的大學問家。讀到書中所援引的印度典範,印度文學的魅力讓我讚歎,我乃至想,梭羅的美好文筆,該不是師從了印度的古典文學吧。書中多次援引孔孟之道,以左證他的思惟。誠懇講,經他一援引,我才發明儒學竟是如許深切,深感本身對《四書》的瞭解不過外相,真是忸捏之至。
瓦爾登湖
海子1986年讀到的最好的書就是《瓦爾登湖》。1995年版群眾文學出版社出版的《海子的詩》,至今已銷了8萬冊。此中就選有海子1986年寫的一首詩《梭羅此人有腦筋》――通過海子,起碼有8萬人曉得了梭羅。
第十六章夏季的水池
*夏季的禽獸(Winter Animals )
第十四章原住民和夏季的來客
海子1989年3月26日臥軌他殺。他殺時身邊帶了4本書,此中就有一本《瓦爾登湖》。