至於他將這個關羽像從中國帶走,這到底是出於私心還是出自於想要庇護這個“奇異的東西”,鄭錚就不得而知了。不過不管這霍恩・卡特是甚麼心機,但是將彆的國度的寶貝帶走這類事情,在鄭錚看來這還是挺不上道的。
於鄭錚而言,跟白小雪的相處中最難辦的,就是本身到底有多少錢這件事情了。本身這固然身家千萬以上,但是在白小雪這,本身也就是身家百萬。固然白小雪向來不體貼鄭錚有多少錢之類的題目,但是在某些用錢的時候鄭錚就得避著白小雪點,起碼在鄭錚找到一個公道的來由解釋他的身家之前,他是得這麼做。
持續翻找,鄭錚總算是從茫茫多的日記中,找到了一本有代價的日記。
一九四六年,三月十七號,細雨。
這些文章的署名都是霍恩・卡特,想來這應當是卡特的祖父的名字。鄭錚搜颳了一下這個名字,卻冇找到合適的資訊,想來卡特的祖父在他的阿誰年代,也並不是一個很馳名聲的人物。
明天我傳聞了一些很成心機的事情,明天我要找一個領導,和我一起疇昔一趟。
白小雪曉得鄭錚和卡特做了一樁買賣,但是卻對兩人的詳細買賣和買賣金額一點都不清楚。這算是白小雪的一個風俗,那就是向來不過問鄭錚的買賣,鄭錚不說她就不問。鄭錚倒是挺喜好白小雪這一點的,這得省下多少事兒來。如果白小雪曉得了兩人買賣的金額的話,那必定就得詰問這麼一大筆錢的來源,想想要解釋清楚這個還是挺吃力的一件事情。
這些文章的學術代價對於鄭錚而言是一點都冇有,不過這幾篇文章中的行文很成心機。霍恩・卡特不竭在文章中提及,他去到了中國的哪個處所,看到了甚麼,然後在本地體味到了甚麼。換言之,這些文章中關於中國的汗青和文明的描述,是霍恩・卡特親身去了中國以後清算出來的。從他所寫的內容上來看,霍恩・卡特也的確是去過中國,不是在平空揣摩。
這本日記的筆跡比較草率,用的是鉛筆,因為時候的原因,有些單詞都已經被磨掉了,看不太清楚。鄭錚連絡著高低文,勉強能看懂個大抵的意義。這個條記本和其他的條記本比起來,磨損的也更短長一些。
鄭錚並不曉得卡特的祖父是乾嗎的,不過從卡特的祖父留下的那些文章來看,她的祖父應當是處置汗青研討方向的事情的。他所留下的那些文章,大多是關於汗青研討和文藝汗青研討的。這些文章都是用英語寫的,鄭錚倒也能看的明白。文章用詞鬆散,行文有條有理,透著一股子的鬆散範兒。
……
霍恩・卡特的日記上固然為鄭錚指出了一個方向,但是卻冇有對他是如何獲得這個關羽像,以及獲得這個關羽像的精確地點有甚麼描述。鄭錚想要弄清這關羽像上的奧妙,到底還是得靠本身。
以後的日記,就是霍恩・卡特每天的見聞的記錄了,再也冇有和這幾篇日記有乾係的東西。他對於本身“是不是要宣佈”的阿誰動靜彷彿已經內心稀有,冇有再在日記上記錄甚麼。
……
……
找一個熟諳地形的領導真是太難了,情願來做領導的都冇傳聞過這個處所。上帝啊,熟諳北平的人都去哪兒了?真是讓人沉悶。
一九四六年,三月十號,晴。