鐵十字_第二十四章 天雷計劃(完) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我最後冇認識到這個任務的特彆之處,我最多以為它有些風險罷了,但深切體味以後我才曉得我要去乾甚麼。在那邊事情的是大不列顛最好的暗碼專家和譯電員――對一個淺顯德國人來講最多隻是一串素不瞭解的英國姓名;但對我而言倒是生射中很難全數忘懷的影象。譯電員隻是普通英國百姓我能夠毫不睬會,但內裡的暗碼專家和數學專家們――不管是首席專家還是其他研討員都與我乾係頗深。我說得再直接一點,這批專家根基就是大不列顛劍橋和牛津兩所大學中最傑出的數學傳授、數學係和統計係最好的門生構成的,內裡有我的教員,我的朋友,我的同窗,我的校友――很多人我都熟諳,他們應當也還記得我。

斯科爾茲內聲音降落地將大抵行動過程報告了一遍,並說了最後兩人分離時蘭克的環境。

“元首……”斯科爾茲內頭垂的很低,好半天賦從牙關裡擠出話,“蘭克長官為保護我們捐軀了,他是突擊隊此次行動中獨一的捐軀者。”

阿爾伯特-蘭克,1942年9月29日夜於基地。”(未完待續。)

“甚麼?”霍夫曼驚呆了,連連詰問道,“他如何捐軀的?甚麼時候捐軀的?他冇有特種作戰才氣你是曉得的,我不是叮嚀過你讓你們千萬庇護好他麼?”

“是!”

看對方較著情感降落的模樣,霍夫曼奇特地問道:“如何回事?我看你很不歡暢?步隊喪失很大?”

當我領受任務、接管您托付的任務以後,我的內心掙紮了好久,我非常痛苦,乃至轉輾反側地睡不著覺:

向他們脫手,就意味著我要對我當年的教員、同窗和校友脫手,在精神上全數毀滅他們,我冇法設想這類殘暴,也冇法接受這類代價;如果不向他們脫手,那意味著帝國的電報將能夠源源不竭失密,我們有能夠落空戰役的勝利或支出更大捐軀,德國群眾冇法接受這類代價。

“元首,這是蘭克長官留下的書麵遺言,我們每小我解纜前都留了遺言,我翻開看了一下,發明收信人寫的是您,以是給您帶來了。”霍夫曼接過後漸漸翻開看了起來:

“這是不免的,這麼嚴峻的行動不成能冇有捐軀,但勝利的意義更大。這就意味著英國人再也不能從我們這裡盜取奧妙了,你們將挽救無數人。從冇有這麼少的人挽救那麼多人的運氣。”霍夫曼顯得很鎮靜,終究又在竄改汗青運氣的走向上狠狠推了一把。

斯科爾茲內又將麥克唐納的事情說了一遍,並將蘭克的留言也說了,但願霍夫曼能夠同意要求。

“請鮑曼同道代我向捐軀者家眷和負傷隊員表示問候,有關名譽和撫卹將儘快下發,我將親身給有功之人授勳。”霍夫曼想了一想,感覺少了小我,奇特地問道,“蘭克呢?他如何不來見我?”

攻無不克、戰無不堪的德意誌群眾萬歲!

“致最尊敬的元首:

最後,請答應我向您提一個小小的要求:我死以後,不需求任何名譽和撫卹(如果有的話),隻需求在墓碑上刻上‘德意誌百姓:阿爾伯特-蘭克之墓’如許的字眼就行,我的財產(我冇有任何不動產)約莫是1025馬克存款,請幫我全數捐募給此次在行動中滅亡或者傷殘的隊員們,以儘我的微薄之力。

此次行動不管是勝利還是失利,名譽都歸屬於其他突擊隊員,特彆是失利的話,請您不要過於苛求他們,他們已儘了力,他們是我見過的、天下上最好的兵士;此次行動如果有殛斃和罪孽,全數歸於我一小我,我情願揹負任何罪名下天國,去接管煉獄最殘暴的獎懲以洗滌罪惡。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁