“你能夠重新獲得我的信賴,耐奧祖,”基爾加丹說。”我有個任務,如果你完成了。你對信心的此次缺失能夠被忽視掉。”
他看著基爾加丹燃燒的眼睛,冇有說話。他曉得,隻要點下頭就行了,但他乃至不能答應本身那樣做。他隻是盯著基爾加丹,被震懾如同蛇麵前的一隻小鳥。
“我很悲傷。”基爾加丹說。耐奧祖驚詫地看著基爾加丹。“我挑選了你,耐奧祖。我給了你我的力量,我奉告了你為了你的群眾進步你該做的事,並且確保這些事毫不是主要的。”
拂曉前,精力和體力的怠倦,使耐奧祖跌跌撞撞地回到他的帳篷。他巴望就那樣躺在外相上,健忘――即便是短短的一段時候――他所帶來的痛苦,並以此睡上一覺。但驅逐他的是幾近刺瞎他雙眼的耀目光芒,他跪到了地上。”你要叛變我?”斑斕的存在說。耐奧祖舉起手徒勞地試圖庇護本身的雙眼不被那可駭的光芒刺瞎。驚駭,令他肚子一陣翻滾●,。光芒略微暗了些,他放下雙手。在基爾加丹中間站著耐奧祖的門徒,陰暗地在偷笑。”古爾丹,”耐奧祖有力地小聲嘟囔。”你都做了些甚麼?”“我向基爾加丹告密了一隻老鼠。”古爾丹安靜地說。那可怖的笑容從未分開他的臉。”而他會決定如何措置叛變他的害蟲。”
永久的奴役。
他能夠持續假裝他甚麼都不思疑,乃至或者持續為基爾加丹辦事。除了基爾加丹的強大力量,冇有任何證據表白阿誰所謂的斑斕的存在有才氣讀取思惟。這類設法使耐奧祖必然程度地打起精力來。是的...他能夠減輕這個入侵者試圖對他的群眾形成的傷害,這也是他持續為基爾加丹辦事的體例。
耐奧祖不假思考地說:“你棍騙了我。你讓我看到了假的氣象。你誹謗先祖之魂和他們所代表的精力。我不曉得你為甚麼要這麼做。但我曉得這決不是愛我的群眾的表示。”
基爾加丹聽了,然後點了點他龐大的頭。“這是你的挑選。你同時也挑選了結局。要明白這些,薩滿,你的挑選冇法竄改任何東西。我的誌願仍舊會被履行。你的群眾仍會成為仆從。但你將被迫成為一個無助的察看者,而不是原打算地帶領他們和持續我的寵嬖。我想那樣會比簡樸地殺掉你風趣很多。”
當他騎在尋天者背上,手冷得他思疑還可否從厚厚的黑外相裡抽出來,耐奧祖但願黑夜把他吞噬。在曉得他對他的群眾所做的統統後,他如何能麵對他們呢?又或者,他又如何能迴避――並且他逃到那裡基爾加丹才找不到他呢?他巴望本身有勇氣拿起一向帶著的典禮匕首刺向本身的心臟,但他曉得他不能那樣;這是對他所麵對的題目的一種脆弱的答覆。如果他在麵對驚駭時采取了這類誘人的體例迴避,他將不被答應以靈魂的情勢持續存在。
基爾加丹深深地感喟。“那麼,看來你回絕了你贖罪的機遇?”
“他們光是宣稱虔誠是不敷的,”基爾加丹持續說。他長長的紅色的手指悄悄拍著他的臉,細心地在考慮。“太多人彷彿沉迷於竄改‘光榮’和‘誓詞’的意義。我們必須……確保他們的合作,永久的合作。”古爾丹的小眼睛閃了一下。“那您的建議是?巨大的仆人?”
古爾丹的肩上另有雪。癡鈍的耐奧祖這才明鶴產生了甚麼事。他的門徒。阿誰耐奧祖瞎了眼這麼久都冇發明對力量充滿巴望的古爾丹。跟蹤了他,也聽到了先祖之魂的話。那他聽到了和耐奧祖聽到的一樣的話,他還憑藉於基爾加丹?有那麼一刹時,耐奧祖的驚駭和無私都不見了,他隻是為一個如此出錯的獸人感到可惜。