等愛說風涼話的赫爾墨斯走後,修普諾斯因為擔憂小兒子的安危,不遠千裡地跑到黑夜女神尼克斯身邊把這件事重新到尾論述給她聽,要求黑夜女神尼克斯用她那廣大的鴉羽似的衣衿藏起不幸的樊塔薩斯,不叫他今後被氣憤的赫拉碾碎。
孔雀聖鳥展開藍色的雀翎,悄悄撲騰幾下,飛到高空,眨眼間變成遠方天涯的一個小斑點。
她略顯羞怯的神情使天上的宙斯心窩頓時湧起一股滾燙的熱流,難以壓抑的豪情安排著他在神殿裡來回走動,固然他不想以鹵莽的體例占有她,但這一刻他再也冇法停止內心的打動,他決定下界去到近處一睹她那婀娜的身形!
這時,一隻龐大的梟鷹鞭撻著寬廣有力的翅膀朝這邊飛來,在她的頭上迴旋周匝,敞亮鋒利的鷹眼中充滿了烈火般的情/欲。塞默勒和侍女們冇並冇在乎這隻巨鷹,她們在河邊有說有笑地等候著衣服漸漸曬乾,等候著晌午暖和的陽光把身上的水珠蒸發,然後歡聲笑語地穿好衣物,分開碧藍的阿索波斯河,回到近處的忒拜宮殿裡。
聰慧絕倫的赫爾墨斯如何會聽不出修普諾斯的話外音,依托托夢公佈神諭傳達愛意的事情跟本身的猜想毫無二致,暗自詭笑的赫爾墨斯對他說:“我的朋友,你我同為神王忠厚的臣屬,就像坐在一棵大樹下乘涼的兩小我,我們冇有來由在大樹上麵升起一個火堆在炎炎驕陽下使獨一的綠蔭變成火海,就連奸刁的兔子也不會把窩穴四周富強的草叢吃光,信賴為這等事情保密是我們不謀而合的心願,但願我敬愛的父神能把這件事做得天衣無縫,好讓夾在他們佳耦中間的人們倖免於難。”
因為黑夜女神尼克斯是為宙斯所鮮少恭敬的神祗之一,宙斯同意了他們父子的要求,就如許在父親的包管之下年青的樊塔薩斯得覺得神王公佈夢幻神諭,因而,雷電之火呈現在塞默勒公主的夢境中並且燃燒了她的身材,稍有經曆的釋夢者都曉得這將是宙斯大神下界的征象,但是大預言家提瑞西阿斯用心隱去了宙斯下界的企圖,這並不是因為他不想促進這樁美事。
宙斯冷硬地瞥了她一眼,隨口對付說:“哼!倘若一個善解人意的老婆在丈夫得誌之時和順體貼、好言安撫,那麼作為地上的布衣她將獲得蜜糖的誇獎,作為地上的貴族她將獲得珠串的誇獎,作為天界的神祗她將獲得同寢的誇獎,但如果一個輕浮暴虐的婦人在丈夫得誌之時幸災樂禍、惡語相譏,那麼作為地上的布衣她將遭到鞭杖的獎懲,作為地上的貴族她將遭到乾粗活的獎懲,作為天界的神祗她將遭到禁閉三日的獎懲,倘若你認識到了本身的不馴,就該好好地呆在本身的寢室裡,三日以內不要再讓我看到你那副可愛的麵孔!”
劈麵走來豪華崇高的天後赫拉,她一眼就看出了丈夫那從不決計粉飾的情感,抨擊式地冷嘲熱諷幾近成了她的口頭禪:“瞧瞧我魂不守舍的神王丈夫啊!你那失魂落魄的神采就彷彿被霜打了的穀穗一樣冇精打采,是誰偷走了你那不甘孤單的謹慎肝兒?又是哪個肮臟的蕩/婦使你這般念念不忘?”
赫拉聽到如許的警告心中產生激烈的驚駭感和受傷感,她一聲不吭地回到了本身的寢室,心神不寧地坐下來,極力節製著狠惡的心跳和此起彼伏的心境。家常便飯式的辯論從未像明天這般令她感到精力衰弱。赫拉茫然自失地望著窗外寧悄悄好的美景,她的胸口又悶又亂,神王矢語發願的神態老是在她的麵前盤桓不去,災害性的睽兆在這位明智的女神的腦筋裡不安地竄動著。她開啟金色的窗戶,放超卓彩斑斕的孔雀聖鳥,在視窗對它叮囑道:“快去為我呼喚神王的信使無所不知的赫爾墨斯神來,就說天後赫拉要查問他點隱蔽的事情,並叮囑他來的時候不要被神王窺見。”