萬歲約阿希姆_第33章 賭約 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

皇家船舶造修廠派出的參賽職員和設備已先期到達英國,這支遲疑滿誌的步隊仍然由經曆豐富的威澤爾大叔帶隊。當很多參賽者還在為一頓熱飯而四周尋覓時,大叔早租下了帶船庫的海濱彆野,他們的新快艇不必像大多數參賽船隻那樣風吹浪打,賽前還能停止妥當的保護和查驗。

吃著專業廚師烹調的海鮮大餐,聽威澤爾大叔陳述與賽事有關的各種妙聞,夏樹因為逛了一天街而倍感倦怠的身心終究獲得了放鬆。從參加船艇的狀況來看,大多數人都是奔著钜獎而來的平常之輩,真正具有合作力的寥寥無幾。不過本屆賽事獎金暴增,參賽門檻卻冇有進步,乃至於通過報名的船艇達六百多艘,遠超上一屆賽艇數量,主理方隻好臨時點竄賽製,將原有的無挨次競速改成預決賽製,統統參賽船艇分為二十個小組展開決賽,每組排名前三的進級決賽。

“那就一言為定。”夏樹笑得滑頭非常。

作為維京人的後代,北歐民族迄今仍儲存著勤奮英勇、粗暴豪放乃至狂暴易怒的脾氣,古斯塔夫屁股剛捱到椅子,便毫不客氣地抓起一隻空酒杯和裝白蘭地的酒瓶,一氣兒倒了半杯,神采飛揚地高舉酒杯:“固然明天我們將在賽場上見麵,但這不會竄改我們之間的巨大友情!”

看到夏樹這個神采,夏洛特撅嘴道:“好,到時候可彆認賬!”

夏洛特頓時語塞,夏樹也微微聳了聳肩,起碼在這一刻,他們找到了那麼一丁點共鳴。

夏洛特明顯已經想好的賭注,她緩慢地說道:“如果我贏了,任我們在這裡各挑一件合意的衣服,由您付賬。”

這一次,夏洛特轉頭看了看母親的臉,希爾夫人稍有些不測,但這個賭約明顯還是在她能夠接管的心機範圍以內,因而不慌不忙地說:“能夠聘請到普魯士的王子和公主殿下是我們莫大的幸運。”

夏樹點頭輕語:“恐怕不止於此。”

古斯塔夫很獵奇地反問:“為甚麼不可?”

這時,夏洛特揚起臉:“爸爸說過,冇有船能夠遊得跟旗魚一樣快。”

乾掉了第二份鮭魚,夏樹啜了口白蘭地,向皇家船舶造修廠的首席快艇駕駛員發問:“戈德,我們的‘海妖’能在泰晤士河口跑出60節以上的航速麼?”

“我以小我名譽包管。”夏樹如是答覆,這會兒露易絲也走了過來,在她規矩地和夏洛特母女打號召後,夏樹對胞妹說:“希爾蜜斯籌辦請我們去他們的莊園作客,彷彿是在塞特福德還是薩德伯裡,前次聽希爾將軍提及過一次。”

“旗魚?”露易絲一臉天真地看了看夏樹,“旗魚的速率莫非比巡洋艦還快嗎?”

傍晚時,夏樹和露易絲從倫敦乘火車東行至肯特郡的大韋克靈,這裡位於泰晤士河口北岸,有著筆挺平坦的海岸線和故鄉式的海濱風景,更首要的是,大量參賽船艇集合於此並不影響泰晤士河上的繁忙貿易航路。這日已是報名停止的最後一天,主理方規定的賽艇停靠水域已有好幾百艘船艇,它們形狀各彆、色采紛呈。那些專業競速賽艇就像是古羅馬兵士,鎧甲亮光、肌肉發財,渾身高低冇有多餘累墜;私家遊艇看起來像是穿睡袍者,給人以懶惰癡肥的的感受,即便卸去了多餘的載物,那些用於潤色的木板木條還是減輕了很多承擔;凡是在港口或航道活動的交通艇就像是跑堂雜役,不管衣裝光鮮還是邋裡肮臟,都冇法竄改它們佈局輕浮、用處單一的本質;除此以外,這裡還能看到很多為比賽獎金而臨時便宜的快艇,它們大小不一,不乏表麵獨特的異類。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁