亡靈的送葬曲_第3章 托萊兄弟 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“天父在上,這得是多麼大的仇恨啊。”東特彆純粹地擁戴著說道,還未脫下的圓頂弁冕暗影下滿是凸起的青筋――讓他曉得是誰把費事捲到他這個剛強的弟弟這兒來的話,戒衛隊的總長大人非得讓那傢夥好好喝一壺不成。

關於安格斯・末日審判,麥格林與老特力籌議以後,共同決定坦白――即便非論他們“共同”了聞名通緝犯這一點,在這個風聲鶴唳的當口讓社會大眾曉得傳聞中的凶暴之徒出冇本城,隻能讓上層的老爺們更加嚴峻和神經質,那可毫不是甚麼功德兒。

――不提兩位老警司分外加班參與調查能做出的進獻,如果因他們本身不具有職業級武力便心胸輕視地回絕或是是以而躊躇,但是會傷害彆人的自負心的;而對於他們這類男人來講,莊嚴比性命更不成侵犯。

一頭清爽短髮、具有天藍色瞳孔的年青崇高騎士帥氣的五官擰成一團,消化了一下兩位老警司帶來的動靜後不敢置信地問道:“持續三位受害者?被職業級伎倆碎屍?這類惡**件為甚麼冇有遞交到戒衛隊來?我們這邊如何一點兒風聲都冇有?!”

送走兩位老警司,請女仆清算桌麵後,南・托萊的神采不成遏止地黑了下來。這位托萊家的二兒子悶不吭聲地、耐煩地在客堂與書房之間消磨了半個下午,比及托萊家的宗子、戒衛隊的總長大人東・托萊帶著一身酒氣和胭脂味兒回到家後,南先是客氣地對附屬於戒衛隊的車伕表示感激,然後親身把大哥扶進客堂、讓女仆關上門,這位憋悶了一全部下午的崇高騎士終究發作了。

“我明白了,特蘭波爾先生,麥格林先生,這件事情我會去跟市政廳談判的,如無不測,近期就會轉到我們戒衛隊來,屆時,還請兩位供應相乾的質料資訊。”

“敬愛的弟弟,你曉得我這陣子都在跟各家職業公會調和,讓他們在至公爵中間來訪期間保持循分,我如何會還不足力去存眷下城區的某條街道產生了甚麼事兒?”東神采特無辜特天真。

老特力放下菸鬥站了起來,將手按在胸口行了個禱告禮,他不像麥格林那樣輕易喜形於色,這會兒的口氣仍舊遲緩穩定,“南・托萊隊長,我們自知才氣不敷……但我和麥格林一樣,我們都在這座都會中生長,這是我們的故裡、我們的家。家中呈現了讓人不能設想的殘暴事件,我們比誰都難受……或許您會感覺我們不自量力,但我們仍然但願能在此次事件中出點兒力。”

崇高騎士誠心果斷的純潔目光讓麥格林多多極少有點兒心虛,而聽了他的坦白言語,更讓麥格林感受慚愧――這個年青人並不像表麵看起來那樣不知世事,他明白地曉得他們倆為何會繞過了戒衛隊總長來找他這位“好說話”的弟弟。

“這本就是我該做的事情,麥格林先生。”南・托萊起家行禮,誠心腸說道,“我曉得兩位有諸多不宜,能把這事兒帶到我這兒來也是不得已;以崇高騎士的名譽賭咒,我毫不會答應暗中在人群當中殘虐――天父的聖光指引著我們,我們必定要讓聖光照亮每一處陰暗酷寒之所,這是神賜賚我們的崇高權柄,不答應任何輕瀆。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁