府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸複得此婦,結髮同床笫,鬼域共為友。同事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚”
焦母對仲卿說:“(你)如何如許冇見地!這個女子不講禮節,一舉一動全憑本身的意義。我早就憋了一肚子氣,你如何能夠自作主張!鄰居有個賢惠的女子,名字叫秦羅敷,(長相)敬愛,冇有誰比得上,母親替你去求婚。(你)就從速休掉劉蘭芝,打發她走,千萬不要挽留(她)!”
孔雀鳥向東南邊向飛去,飛上五裡便盤桓一陣。
焦仲卿聽了這般訴說後,到堂上去稟告母親:“我已經冇有做高官、享厚祿的命相,幸虧還能娶到這個(賢惠無能)的老婆,結婚後(少年伉儷)相親相愛地餬口,(並商定)身後在地下也要相依為朋友。(我們)相處在一起不到二三年,(餬口)纔開端,還不算好久,這個女子的行動並冇有甚麼分歧法,那裡推測會使母親不對勁呢”
“(我)十三歲能夠織精彩的白絹,十四歲學會了裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲能朗讀詩書。十七歲做了您的老婆,心中常常感到痛苦哀痛。您既然做了太守府的小官吏,遵循官府的法則,用心不移。我一小我留在空房裡,我們見麵的日子實在少得很。雞叫我就上機織綢子,每天早晨都不得歇息。三天就織成五匹綢子,婆婆還用心嫌我織得慢。並不是因為我織得慢,(而是)您家的媳婦難做啊!我既然擔負不了(您家的)使喚,白白留著也冇有甚麼用。(您)現在便能夠去稟告婆婆,趁早把我遣送回孃家。”
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三裡,摧藏(zàng)馬哀思。新婦識馬聲,躡履相巴結。欣然遙相望,知是故交來。舉手拍馬鞍,嗟歎使心傷:“自君彆我後,人事不成量。果不如先願,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應彆人,君還何所望!”
新婦謂府吏:“感君戔戔懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐(pán)石,妾當作蒲葦,蒲葦紉如絲,盤石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。
還家十餘日,縣令遣媒來。雲有第三郎,窈窕世無雙。年始十□□,便(pián)言多令才。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳莫令事不舉!”
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄傍晚後,寂寂人定初。“我命絕本日,魂去屍長留!”攬裙脫絲履,舉身赴清池。
譯文
孔雀東南飛,五裡一盤桓。
雞鳴外慾曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡(niè)絲履,頭上玳(dài)瑁(mào)光。腰若流紈素,耳著明月璫(dāng)。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精美世無雙。
府吏馬在前,新婦車在後。模糊何甸甸,俱會大道口。上馬入車中,低頭共私語:“誓不相隔卿,且暫還家去;吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”
本文由晉(jin)江(jiang)文學城獨家公佈,普通章節可下載【晉(jin)江(jiang)小說瀏覽app】支撐正版。千字三分,一章一毛,一月三塊錢,可等閒收成正版名譽,捕獲逗比作者一隻。