他的確很震驚。
全部雜誌社的高層都明白,這一次他們真的冇法反對王東東和阿誰叫做小白的作者了。
(一萬五千個保藏,500-700個訂閱,能夠是小白寫的太懶,但是小白也有忍耐的極限,零粉絲值的盜版軍如果要噴請滾遠一點噴,我能夠接管訂閱的讀者提出建議乃至攻訐,但是我想問一句,特麼的連正版都不看你有甚麼資格指責我辛辛苦苦花幾個小時碼出來的2千字,不防盜版已經是小白忍耐的極限了,如果你是盜版,請移步。再次感激訂閱正版的讀者,我想說,的確是你們的每一個訂閱支撐小白寫下去的,感謝!)
蘭登書屋也就落空了最後一次併購對方的能夠。
一向到過了好久才垂垂停歇。
《工夫熊貓》總計在歐洲22個國度上市發行。
自但是然。
萊恩並冇有說話。
究竟上。
此時,遠在中國鬆平市的林濤。
很快。
《工夫熊貓》再次在歐洲開啟了狂暴形式。
如果中國人的這本作品也能夠如同《哈利波特》係列那樣持續脫銷的話,布裡斯托爾公司就有能夠成為媲美布魯姆斯伯裡公司的存在。
一時候。
王東東和李維維在結束英國的首日發行典禮以後,於當天早晨趕上了從英國飛往中國東海市的飛機。
啪!
“****!****u,****u百口,我不乾了了!”
這一次,約翰遜臉上鮮明已經寫滿了震驚。
布裡斯托爾公司前期籌辦事情不充分帶來的弊端也開端垂垂閃現出來。
“滾!”
而此時。
“約翰遜先生,是熊貓,不是熊。”
萊恩的話讓約翰遜刹時就有些發楞。
該死的中國人。
如果不出不測的話。
隨即在緊接著的幾天時候裡。
究竟上。
即便如此,供貨環境仍然顯得有些捉襟見肘。
緊跟著德國以後。
林濤將《工夫熊貓》以落第二部作品的出版權交給東江文學雜誌社,而對方則以發賣利潤的50%獲得作品的出版權。
有些半開打趣地說了一句,話筒裡刹時就墮入了沉默。
這份發起幾近冇有遭到任何反對就直接獲得了董事會的同意,在歐洲的發賣數據一出來以後。
“您好,約翰遜先生,叨教我有甚麼能夠幫到您嗎?”
“heY,萊恩嗎,我是約翰遜。”
發行的版本包含英文、德語、法語、西班牙語和意大利語等五種,半個月時候總銷量已經達到了730萬冊的可駭數字。
因為萊恩奉告他的是一個蘭登書屋的確不成能會承諾的數字。
掛斷電話。
作為蘭登書屋資格極深的市場運營副總,約翰遜-杜蘭特並冇有預感到布裡斯托爾公司竟然會真的被一本中國作品挽救了。
《工夫熊貓》是在中國農曆新年月朔的早晨,也就是初二的淩晨在英國正式上市發行第一天的。
“傑克,你立即幫我找到那本中國作品的作者和中國的出版商,並奉告他們,我們情願為他們供應更加完美的發賣渠道,要求就是他們跟我們蘭登書屋合作,而不是該死的布裡斯托爾。”
在這類環境下,萊恩不得不高價在全部歐洲尋覓新的印刷廠加班加點地停止印刷和裝訂。
遠在歐洲的法國。
約翰遜這一次的確很憤恚。
“FUCK,閉嘴~”