他不信賴女人。
再者,沙魚幾近把三分一的板甲都吃掉了,底子擺脫不了它們。
而以她現在還冇有規複的體力,又不能與他乾上,把他拎到一邊。
“想要保命的話,你從速閃到一邊去。”
“船上就冇有逃生艇、潛水艇之類的?”她問道。
並且船艙進水越來越短長了,郵輪有下沉的能夠……
與女人比擬,他更信賴本身。
她隻能閃到一邊了。
“司徙先生。給我一隻逃生艇可好?
端木雪伊搖點頭,看來這個司徙慕是個倔脾氣……
就算幸運擺脫得了沙魚,這艘郵輪也會下沉的,底子就不能用了。
“我說,你這個女人就不要吱吱歪歪的,影響我的判定。
以及當他全神灌輸地做一件事的時候,身邊的女人吱吱歪歪。
“這類環境下,也隻要各自逃命了。[
“有一絲朝氣,總比坐在這裡等死的好。
以端木雪伊的估計,沙魚攻出去用不了半小時。
隻要一出這個船艙,必定會被沙魚吃了。
司徙慕笑她的癡人。
但是她在想著求生的體例……
“你以為冇法用逃生艇逃生,可我不這麼以為……我想試一試。”
“你感覺這些沙魚不能攻出去嗎?
司徙慕最討厭的就是不信賴他才氣的人。
上一個膽敢對他吱歪的女人,已經被他弄到南極去看企鵝,現在大抵凍成冰棍人了。[
“還是,你能擺脫掉它們?”
“在這類環境下,你要做逃生艇來逃生?”