文娛救世主_第8章 你就是個大忽悠 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“艾瑪!要不要這麼實誠啊!直接說個‘是嗎’,前麵交給我闡揚不就好了。”顧誠在心中冷靜吐槽,對權寶雅的呆萌屬性完整無語了。

因為操著各種說話的人高度稠濁,街上隨便碰到一小我都能夠說話不通,以是兩邊哪怕麵劈麵說話都會通過“手機”。

小林明美直接就蹭地炸了。

權寶雅倒是遭到了深深的震驚。

顧誠看著對方的眼神,估計他如果說夷語真一無是處了,妹子會哭出來。

“漢語一個音的內容,英法語均勻要兩個音才氣表達,扶桑語均勻要三個音。以是漢語是地球上最凝練的說話。將來電腦技術進一步生長,人類的筆墨輸入進入語音期間,漢語妥妥的完爆其他說話……”

教員慢條斯理地斧正了權寶雅發音和句法中的幾個小弊端。

權寶雅有點害臊,顧誠隻能冇話找話:“你為甚麼要學日語?”

一下課,顧誠就被她打上了黑標簽,籌辦好好去公司辦理層那邊告一狀。

“你胡說!”

“和歌也叫詩?知不曉得啥叫‘漢詩和歌’。漢語才叫詩,扶桑語隻能叫歌。彆說扶桑語那發音壓不了韻,連每句話音節數量都對不準,算‘詞’已經很給麵子了。”

磕磕絆絆答覆完題目,權寶雅眼神裡已經溢位幾絲小氣憤,那氣鼓鼓的小嘴型,清楚寫著“再敢給我出困難”!

因為“手機”的極度便當,說話差彆不再是人類相同的停滯,環球人丁活動極度暴漲。出國移民就跟農夫工跨個省打工差未幾。

至於權寶雅,隻需求在中間時不時地收回點“搜跌死奶”之類的聲音,作醍醐灌頂狀便可,這堂課的確不要太輕鬆。

這句話裡太多專業詞彙,說得權寶雅那叫一個磕磕絆絆。

“還是嫩了點啊。看來要指導對方多問,我來答覆,如許難度才比較適中。”

算了,還是當頭棒喝再給個棗吧。

“一年多了,還去扶桑住過一個暑假。”

主如果2040年代的翻譯軟件實在太特麼給力了!

被安蜜斯拖到跑步機上夜跑的時候,她滿腦筋都是顧誠的話。

她揉了揉太陽穴,說:“明天你們就對練口語,話題彆跑太偏就行。我給你們斧正。”

……

“也不能說一無是處吧。說話輕易歧義,在某些特定情境下也是有好處的。比如搞綜藝節目標時候,便能夠操縱歧義插科譏笑、捧哏逗樂。誒,偶然候我在想,如果讓東夷人學漢人的相聲,估計會有奇效——當然了,起碼得是對口相聲。單口相聲你們東夷人就彆想了。”

“為了作曲,得學扶桑語。為了綜藝,就乖乖用夷語。為了作詞,就該學漢語。”

小林明美竟然被顧誠震住了,完整不曉得如何辯白。

小林明美悄悄頭疼:都不曉得顧誠啥程度,這課如何上?

“那是為甚麼呢?”

“哪有胡說。你想啊,為甚麼巴赫海頓貝多芬、施特勞斯莫紮特都是德國人,為甚麼當代德國音樂家比法國人多幾十倍?就是因為德語比法語醜啊!一種說話如果太詩意,不消配音樂就很有韻律,那人們當然懶得去研討音樂了。隻要說話太刺耳,囉囉嗦嗦不壓韻,人們纔去作曲——這叫瞎子聽力好,瘦子智商高。上帝為你關上一扇門的時候,必定會同時為你翻開一扇窗戶。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁