克裡斯握住了安迪的手,挑選了“合作”逃竄。克裡斯把手收回,他拿到了一個袖珍的粉末袋。
過了好久,安迪結束了報告,他很對勁克裡斯冇見過市道的誇大神采,覺得對方已經被本身佩服。
大罪子嗣!這四個字震驚到了克裡斯的心。他生硬地低下頭躲開仗堆的亮光,臉藏在了暗影中。
最後克裡斯還是收下了約克贈與的禮品,一張粗糙的麵具。
……
克裡斯第一次感受揣揣不安,心想:這算是交了一個新朋友嗎?
大腹便便的鎮長先生先是清算本身富麗的綢絲西裝,就像一隻誇耀羽毛的孔雀,然後開端發言:
克裡斯尊崇地鞠躬,然後答覆:“願為王國獻出世命,我的名字是克裡斯·弗利茨。”
......
青年嗬叱擋住他來路的兵士,詭計鎮住對方。但他不曉得本身笨拙的行動隻是在加快本身的四亡。兵士將肩部的拉栓式步槍拿下,先是敲擊青年的腹部將他打倒,然後拉開槍管的保險栓,對準青年的頭顱。
宣講台上的士官見到逃竄的貴族後輩,他保持平靜冇有作為。
“我敬愛的侄子,好好留著這個麵具,說不定會救你一命。”
士官的解釋入耳不出一絲軟弱,他的聲音像鋼鐵般冰冷剛毅,冇有人會以為他會做出讓步。
他對克裡斯說:
約克活像個愚笨的大叔,感激地禱告:“願神主保佑我的侄子,和兩位尊敬的士官。”
克裡斯暴露生硬的笑容,內疚地接話:“還好吧。”
克裡斯將對方贈與他的“賴龍粉”撒在屍身上,不出所料,屍身光滑的肌膚收回“呲呲”的刺耳聲。證明安迪本意就是讒諂本身,克裡斯心中冇有一點波瀾。
安迪將貨真價實的賴龍粉灑在本身的身上,不出幾秒,他的腳步聲與喘氣聲儘數藏匿,他的存在被周身的粉塵長久隔斷。他相信賴龍粉能瞞過這群笨拙的兵士,因而快步走過打盹的老兵。
士官是獲得新兵克裡斯的佈告,因而趕來處決安迪。他拍了拍克裡斯的肩膀,如此獎飾克裡斯:“乾得不錯!有從戎的憬悟!”
喜好我和魔女有個約會!請大師保藏:我和魔女有個約會!小說網更新速率全網最快。
“我很抱愧冇有事前和大師說明白此次征兵令的特彆。”士官雙手背在身後,他挺直腰持續說,“目前王國戰役的局勢很嚴峻,需求更多的兵士援助疆場。”
在火把的光照下,他記下這個麵龐剛毅的青年麵孔,扣問道:“你叫甚麼名字?”
兵士對這個大叔肮臟殘疾的模樣非常嫌棄,揮手錶示拿開,罵罵咧咧地喊道:“不幸的傢夥,把你那烏黑的手拿歸去!”
逃到廣場核心後,青年被扼守的兵士攔下,兵士獲得過士官的唆使,凡是迴避兵役的人殺無赦。
約克恭敬地一把匕首和一個看起來做工粗糙的麵具放在桌上,然後解釋道:“我運營了一家鐵匠鋪,臨行前我做了一把匕首給他。彆的,這個麵具是她母親的遺物,但願也能讓他帶在身邊。”
“噗呲!”
可愛,你為甚麼會去告發!?明顯你那麼笨拙......安迪的眼睛逐步落空高光,直到最後一刻他還是保持著傲慢的設法。
此話一出,底下的貴族富紳們一片嘩然,他們第一次傳聞這般在理的征兵令。連站在士官背後的鎮長也立馬走近他,不悅地輕聲扣問:“士官先生,你是不是搞錯了國王陛下下達的征兵令?”