我是路易十七_第23章 致皇家科學院的論文 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“陛下對我的庇佑讓我惶恐,我唯有誓死儘忠來酬謝陛下的恩寵。”這一次,德?博蒙老頭非常識相地說了一句讓王後很對勁的話。

“但是如許的話,數字會不會顯得過分於直接而毫無美感?我標緻的孩子。”不曉得是在能夠躲避本身親生孩子的滅亡還是因為沉重的打擊使得她呈現精力變態的臨時性失憶,蓓菈?德?蘭絲夫人在一旁對陸逸密切地對陸逸問道。

“對!”顛末德?博蒙老頭的提示,王後停下了腳步。深思半晌以後對德?博蒙老頭說道:“博蒙夫人,你的虔誠將會服膺在我的心中,但是你們冒下落空生命的傷害炸燬巴士底獄當中的火藥以禁止暴動持續這份功勞將不會被國王陛下所悉。國王陛下是仁慈的,浩繁子民的傷亡會讓貳心碎,這也將影響到國王陛下對你的觀點。以是……從現在起,我不想再讓彆人曉得是你撲滅了那些火藥這件事。國王和我,另有王儲都還需求你的虔誠,而你們為王室所作的儘力將會變成我私家的犒賞,你感覺如何?”

說話的存在是為了能夠讓人類之間能夠更加體味到各自心中細緻的設法,能夠將人類心中更多細緻的感情表述的說話纔是更加完整以及美好的說話。但是數字作為平常餬口當中常常觸及的表述體例,法語的數字表述體例卻使得人們將本應當放在體味發言者情感與感悟的重視力放在了不需求的計算上,如同一幅故鄉風景畫將畫麵描畫的重點放在了田野上的奶牛身上,讓賞識畫作的人在賞畫的同時不斷幾次地計算著畫麵當中有幾隻奶牛,奶牛身上又有多少斑點一樣笨拙巫在異界洪荒最新章節。

這個期間的法語已經是歐陸宮廷的通用說話。在陸逸看來,就算將來英國另有維多利亞期間,將英語推行到天下各地,本來屬於拉丁語係的法語也仍然另有能夠成為天下上利用人丁最多的說話。陸逸思疑就是因為這類極其奇葩且極其難記的數字擺列語序使得法語逐步闌珊,最後被表述才氣及人類感情表述遠不如法語的英語篡奪了國際第一發言用語的職位,僅僅混得一個結合國第一謄寫說話的職位。而彆的一門表述才氣及人類感情表述才氣一樣遠超越英語的漢語,卻因為隻要地區影響力,而廣域影響力不敷,最後使得具有更優良母語的第一人丁國也不得不停止全民英語教誨。

這是一份近似於論文一樣格局的文章,陸逸在此中以對比兩種數字描述體例的好壞開首,描述了漢語數字表述體例的諸多長處,比方易於影象,易於依托默算來完成簡樸的計算,同時也易於彆人體味表述者要描述的數字等長處。闡述說話是人類為了停止相同以及易於相同的體例,而不是毛病人類相互之間停止交換。

縱觀天下各國說話對於數字的表述,不管是羅馬數字也好,阿拉伯語還是漢語,對數字的擺列要求以及說話表述都很簡樸。就法國佬獨樹一幟,特彆奇葩。以是陸逸悄悄下決計,如果有一天他能夠加冕,必然要強迫將這類數字表述體例改成他所風俗的漢語數字表述體例。也就是一二三四五六七**零與十百千萬億的組合表述體例。

“嗯……”陸逸托著下巴稍稍想了一會兒,清算了一下本身的思路以及即將要表述的說話以後,開口說道:“這麼說吧,大師剛纔記著這類數字表述擺列體例用了多長時候?不到兩分鐘吧?”待在場的每小我都點了點頭以後陸逸持續說道:“但是大師記著疇昔的數字表述擺列體例又用了多長時候呢?我不曉得大師用了多長時候,歸正我是用了三天。就算是花了這麼長的時候去停止不需求的影象,我還是被彆人稱為神童。能夠設想王國裡的每個孩子要在這個不需求的影象上支出多少時候,就算是他們成年今後,比如大師現在,莫非向來冇有感覺平常以言語來表述數字的時候很不便利嗎?”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁