我在剿匪部隊的詭異冒險_第11章 繼續出發 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

比如看樹木枝葉、山川陣勢、水流方向,到了早晨就看玉輪和星星的方位。

王翻譯一愣,忙說:“那,那還能如何辦?跑唄。”

我們都換上了日本人的皮靴和棉大衣,還帶了好幾條毯子,舒暢多了。

三鏢點點頭:“行吧,前麵有片柞樹林,我們在林子邊上歇息。”

三鏢在一旁笑了:“彆說了,抓緊時候,早點返來,本身埋在那裡,必然記清楚了。”

“老爺子,你說你說。”

靰鞡鞋和帶子都是牛皮做的,不怕風吹日曬,也不怕雨雪,隻要冇人發明,掛個一年半載完整冇題目。

尾田少佐伸直在扒犁上,時而痛苦嗟歎,時而墮入昏倒。

我明白了王翻譯的意義,當即搖了點頭:“二當家,現大洋不能留下,必須帶走!”

樹皮煮水,能夠洗濯傷口。樹根用火烤,烤出來的油抹在傷口上,也能夠促進癒合。

以後,挖一些雪覆擋住,再下一場雪以後,就啥也看不出甚麼了。

我一愣,心中暗想,王翻譯發明甚麼了?

看這環境,能撐到處所,實在有點困難。

內裡陽光很好,王翻譯和三鏢幫著我,把三箱子現大洋搬上馬扒犁,套好了馬。

因而,我停上馬扒犁,弄了些樹根和樹皮,一起帶了歸去。

走到半路,我俄然瞅見中間有幾棵老鴰眼樹。

回到補給站的時候,已經是中午了,三鏢和王翻譯正忙著籌辦物質。

我爬上中間的一棵樹,找了一根合適的枝杈,把鞋子綁在了樹上。

我順著山溝往南,走了約莫半個時候,發明一大片鬆樹林。

要說在補給站,有厚厚的鐵門擋住,不怕阿誰怪物,能夠瞭解。

據王翻譯說,他看了輿圖,我們間隔目標地約莫十三四天的路程。

彆的,固然山和樹看起來都一樣,但詳確察看,各有辨彆,用心就能記著。

三鏢拍了拍王翻譯的肩膀:“放心吧,必定會送你們的。如許,讓小刀子本身出去一趟,找個處所把大洋埋起來,不帶吃的,他也不會跑遠。”

我們墮入了僵局,一時都不曉得該說甚麼了。

想到這裡,我俄然開口問:“如果然的再碰到阿誰怪物,我們該咋辦?”

三鏢已經停下了馬扒犁,我們從速下來,活動一動手腳,開端撿柴燒火,搭帳篷。

“我們到內裡找個處所,把這些大洋埋起來,事情辦完了,再返來取。”

這麼多大樹,今後該如何辯白呢?

我笑了:“王翻譯,彆說拿性命包管,你能包管本身的性命,就不錯了。”

三鏢也說:“王翻譯,不是不信賴你,首要我們拚了命送這個日本人,到時候他們翻臉不認賬,我不是白忙活了?”

在這原始叢林中,一萬塊現大洋藏起來並不難,難的是如何記著位置,再找返來。

當然,這是比較順利的環境下,如果有甚麼不測環境遲誤了,那就說不定了。

王翻譯抬頭想了想,擺了擺手:“那不可,你們三小我如果直接帶著大洋走了,我和尾田少佐該咋辦?哎呀,你們就信賴我吧,彆忘了,另有兩百條三八大蓋等著你們呢!”

林子很密,是個藏東西的好處所。

王翻譯的臉上,有一種難以粉飾的輕鬆感,和我們剛開端碰到他的時候,完整不一樣。

我一看,就明白了他的意義。

我在林子裡餬口的時候並不長,但也學了一些根基技能。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁