我真的是語文老師_第150章 :雪國古都 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

大師將酒放出來以後,孫濤就有些困頓了,因而郭阿姨就帶著孫濤去晝寢。郭奕則接辦郭阿姨的活,開端持續清算行李。冇人對弈的孫爸爸則拿著一壺茶返回本身的書房,開端措置公事去了。而孫平也回到二樓的書房,開端查對起他在日本寫的三本書。

因為孫爸爸有保藏酒的癖好,以是這間房間孫爸爸普通不讓人出去的。此次因為要放清酒出來,孫爸爸才特地翻開門。房間內采取的是暗光燈,並且燈還不直接暉映到酒上。看模樣孫爸爸為了安插這個藏酒室還真廢了很多心血。

“嘿,本來是我們在伏見稻荷神社那買的清酒到了啊?”郭奕也過來摻雜,“爸,伏見稻荷那但是整日本最馳名的產酒區,我們這買的固然不是甚麼菊正宗之類的名牌,但是在本地可都是有口碑的酒廠。並且人家釀酒用的稻米和泉水都是本地的特產,並且釀酒的酒窖傳聞都好幾百年汗青了。當時我和孫平去下訂單的時候,他們酒廠老闆還不樂意呢。”

“乾嗎不樂意,有錢賺還不賺?”

午餐以後,郭奕陪著孫爸爸在花圃裡下著圍棋消食,郭阿姨則在那清算前一天大師落在客堂裡的行李,孫平則陪著孫濤在玩著體感遊戲。孫平明顯小瞧了體感遊戲,成果在體感網球裡竟然被孫濤打了一個(即在一盤比賽裡冇有拿下任何一分)。

特彆是震旦國和日本、韓國本就一衣帶水,而這三本小說和日本又有莫大的聯絡,因而《母語》雜誌社很快就和日本的《文藝春秋》達成和談,三本小說的日譯版在次月就登上了《文藝春秋》。作為東洋派文學的發源地,日本人對孫平的這三本小說的確愛到如癡如狂。特彆是得知孫平是在日本旅遊了兩週以後就寫出如果高質量的小說以後,日本觀光廳乃至籌算聘請孫平出任該國的旅遊大使。很多批評家以為單憑這三本小說,彆說日本的櫻花文學獎了,乃至莎士比亞文學獎或屈原文學獎也足以了。

為了登載孫平的這三篇小說,新一期的《母語》是幾近拿出了近半的篇幅。為此有很多作者的作品不是被臨時拿下到副刊,或者就是被延後刊發。對於《母語》雜誌社的作為,這些被拿下的小作者或不著名作者天然是敢怒不敢言,但是對孫平的怨氣還是有的。

日本有很多處所的本地老字號是不肯意向內裡的客商出售太多的貨色,怕的就是冇法滿足本地老客戶的需求。他們很清楚本身的儲存泥土是本地人而不是外埠人,再加上他們的出產才氣也隻能滿足本地,以是當時孫平和郭奕的確費了很大的工夫壓服了酒廠的老闆。最後酒廠老闆將他們用來應對外來客商的全數分額都給了孫平和郭奕,固然還是讓孫平和郭奕不敷對勁,但好歹還算不錯了。

何況孫平這兩本中篇和一本短篇的確冷傲,不但是小說部的編輯們為之傾倒,連散文部和詩歌部都如癡如醉了。乃至有位散文部的編輯“睜著眼睛說瞎話”,非要說孫平的此次短篇小說《千羽鶴》是篇散文詩。這差點冇惹來小說部、散文部和詩歌部三部的大混戰,最後還是被總編輯決計為短篇小說。

在新一期的《母語》還冇有天下鋪貨的時候,這些作者就披著馬甲在一些文學論壇或文學圈子裡說酸話。幸虧大部分的文學批評家對於孫平的文筆還是有熟諳的,曉得《母語》雜誌社如許大動兵戈的獨一能夠性就是孫平的此次投稿實在是太冷傲了。因而批評圈裡的大手都臨時冇有出動,倒是有幾個不知深淺的小人物在一些小報小刊上抨擊孫平。這類小報刊天然到不了孫平局裡,而江南省的文學文藝圈更是上高低下將孫平庇護的嚴嚴實實。以是這類酸言酸語也就隻能在一些邊沿省分傳播罷了。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁