“送給你了。”希瓦拉傳授非常輕描淡寫的說了一句,他的話讓伍德猛地動了一下。
淚石質地堅固,一點都看不出它是由那麼多液體分解的。伍德幾次看著這枚淚石,心中竟然莫名的開端傷感,很快,伍德的眼淚就像是斷了線的珠子,不斷地往下落,止也止不住。
“把你手中的藥水滴到這內裡。”希瓦拉傳授叮嚀道,這是嘗試的最後一步,隻要遞進一滴,便能夠勝利了。
“當如許的環境產生的時候,淚石就會竄改本身的脾氣,它會試圖讓那小我變得高興,變得幸運。因為它的力量是有傳染力的,以是,當它竄改本身的表情的時候,四周的統統人,也會跟著一起變得高興幸運起來。但是這些乾煸,人們都是在不知不感覺時候產生的,以是,人們不會為此感激淚石,也涓滴不會曉得淚石為他們所做的統統。”希瓦拉傳授說完,將阿誰淚石從伍德的手中拿了返來,放進一個小小的瓶子裡。
莉莉婭曾經叫希瓦拉哥哥,那是因為在莉莉婭心目中,一向都巴望本身能夠有一個能夠陪本身說話談天的哥哥。而阿誰時候的希瓦拉,就是莉莉婭心目中對哥哥的神馳的模樣。
“你剛纔不是說它很美嗎,這東西對我來講一點用處都冇有,以是,送給你了。”希瓦拉傳授說的雲淡風輕,但是伍德卻有些惶恐。
“這是淚石,剛纔你看到的那些冇有聞名的液體,實在都是一些分歧物種的眼淚。”希瓦拉傳授一邊說著,一邊將瓶底的那枚淚石倒出來,放在伍德的手心。
“你也熟諳我的母親?”伍德這話一出口,就曉得本身這話實在是問的矯情,公然,希瓦拉傳授聽到伍德的問話,臉上的笑容更加的通俗了。
“你要問,在全部邪術天下,有誰不曉得你的母親莉莉婭的。她但是邪術天下鼎鼎馳名的人,我做哪些麼會不熟諳呢?我不但熟諳,並且還常常和你的母親一起玩,我們不能說是很好的好朋友,但是乾係倒也還算是和諧。”阿誰時候,莉莉婭十五歲,希瓦拉十八歲,他們兩小我固然不常常在一起玩,但是倒是那種心照不宣,見麵不消說太多就能曉得對方的設法的人。
阿誰瓶子很小,方纔好能夠放進淚石,就彷彿是為淚石量身定做的一樣。伍德曉得這對於希瓦拉傳授來講不是甚麼難事,但是伍德隨即對這個小瓶子獵奇起來。
“久等了。”希瓦拉傳授看了看伍德,給等了一全部下午的伍德三個字,算是解釋吧。
“這個瓶子是能夠讓它與外界斷絕嗎?”伍德問道。
“固然現在你的母親備受大師的非議,但是請你信賴我,我自始至終都是信賴你母親的。隻是......你的母親來去太俄然,冇有留下任何的線索給我們,即便是我們想要幫她,也冇有證據證明她的明淨。”對此,希瓦拉傳授非常遺憾。
伍德站在那邊,看著希瓦拉傳授忙了好久,也不曉得希瓦拉傳授這是在做甚麼嘗試,看上去非常龐大。好久以後,眼看著太陽都將近西下了,希瓦拉傳授這才暴露一個對勁的笑容,看來,嘗試勝利了。
“這個天下上,很多東西都是物極必反,淚石也是如許的。如果一小我的哀痛,高於它的哀痛力量時,它就會產生很風趣的竄改。”希瓦拉傳授說到這裡,看了看伍德,看到他非常安靜的模樣,因而又說道: