“是嗎?”穆迪輕聲地說,“這很簡樸,卡卡洛夫。有人把波特的名字放進了那隻高腳杯,他曉得如果名字被噴出來,波特就必須插手比賽。”
“不成能,明顯有春秋限定的結界在,你如何能夠把名字投出來!”
正說著,身後的門又被推開了,一大群人擁了出去:鄧布利多傳授,前麵緊跟著克勞奇先生、卡卡洛夫傳授、馬克西姆夫人、麥格傳授和斯內普傳授。在麥格傳授把門關上之前,隔壁的會堂裡傳來幾百名門生嗡嗡的群情聲。
“我們必須遵循章程,章程裡明白規定,凡是名字從火焰杯裡噴出來的人,都必須插手爭霸賽的合作。”
巴格曼用手帕擦了擦他圓乎乎的娃娃臉,轉眼望著克勞奇先生。克勞奇先生站在爐火的光圈內裡,他的臉一半埋冇在暗影中。他顯得有點兒奇特,那半邊黑影使他顯得衰老了很多,看上去的確有點兒像個骷髏。不過當他說話時,聲音還戰役常一樣生硬。
“感謝你了,西弗勒斯。”鄧布利多斬釘截鐵地說,斯內普閉上了嘴巴,但他的眼睛仍然透過油膩膩的黑髮閃出歹意的光芒。
“明顯,那小我但願給霍格沃茨兩次機遇!”馬克西姆夫人說。
“嘿,巴蒂把章程背得滾瓜爛熟。”巴格曼說,臉上綻放笑容,回過甚來望著卡卡洛夫和馬克西姆夫人,彷彿事情已經美滿處理了。
“但是卡卡洛夫,這恐怕不成,”巴格曼說,“火焰杯方纔燃燒――要到下一屆爭霸賽時纔會重新燃起――”
“你有冇有把你的名字投進火焰杯,哈利?”他平心靜氣地問。
“我也想曉得這一點,鄧布利多,”卡卡洛夫傳授說道。他臉上帶著冷冰冰的淺笑,一雙藍眼睛像冰塊一樣透著寒意,“霍格沃茨有三位懦夫?我不記得有人奉告過我,說主理黌舍能夠有三位懦夫。莫非那些章程我看得還不敷細心?”
當然了,關於棍騙火焰杯的事情,門生們是不曉得的。
“通過一道結界當然不能包管我的名字被吐出來,以是我用我特彆的體例騙過了火焰杯,讓它覺得我是一個黌舍獨一的門生,如許就能包管我必然會出線。至於說哈利,我不曉得是誰幫他做到這統統的,不過穆迪傳授的猜想應當是冇有錯的,想要做到這一點,確切得遵循我的體例才行。”
火焰杯的異狀被很多門生看到,卡卡洛夫和馬克西姆夫人的威脅不知如何的也傳入了門生們的耳朵,引發了軒然大波。
“當然,傳授,我不感覺有誰能替我放出來我的名字。”
“哦,你對此有何證據?”馬克西姆夫人舉起兩隻大手,問道。
然後他看向杜騰,固然對於杜騰,鄧布利多非常的體味,但他還是得問。
“是啊,有題目嗎?”
芙蓉・德拉庫爾甩了甩長髮,嫣然一笑,說道:“哦,這個打趣很風趣,巴格曼先生。”
“當然,這也有能夠。”鄧布利多很有規矩地說。
但是,還不等卡卡洛夫把話說完,杜騰就接著說道。
“那你呢?杜騰同窗,你的名字是你本身放出來的嗎?”
靜!
“克勞奇先生……巴格曼先生,”馬克西姆夫人開口了,聲音很深沉,“你們二位是我們的――嗯――客觀的裁判。你們必定也以為這件事是極分歧適的,是嗎?”
“如何,我在無中生有?”穆迪吼怒道,“我有感受,嗯?把這男孩的名字投進高腳杯的,絕對是一個手腕高超的巫師……”