那充滿愛,冇有孤傲的地點!
【pledying】(不竭有人死去)
他們像是不敢轟動歌頌的人兒,冇有走進花圃,隻是圍在內裡,一個個都側耳聆聽。
【love’ughforusgrowing】(愛讓我們不竭生長)
【】(就去營建一些空間)
羽翼在霎那之間就化為了光沫,那一點光亮也垂垂消逝。
【wthatitislove。】(我曉得那邊充滿了愛)
【pexisting】(我們不再隻是活著)
加爾聖演出完後,對著坐在最左邊的瓊斯做了一個請的姿式。
拳法打得太標緻,賞心好看又威風凜冽,對於巴望豪傑的小孩來講,吸引力不要太大。
【】(為你為我)
孩子們跟著歌聲微微搖擺著幼小的身軀,他們彷彿進入另一個天下,四周都是光亮,統統人都被光聯絡在一起,統統都是那麼的誇姣。
【herwe’ars】(我們一起流下高興的淚水)
羅素呼吸有些加快,神采有些衝動,那樣的光芒那樣的羽翼――那是天使?
【fear】(共同締造一個冇有驚駭的天下)
【thoughit’】(固然這很輕易明白)
羅素潔淨利落的打了一套拳。
如許純潔的聲音,如許震驚民氣的歌詞,彷彿民氣都能遭到浸禮。
【】(為你為我)
那不是天使!
一小我類自在到能夠傷害相互的天下!
如許的誇姣會有嗎?存在嗎?
【】(為你、為我,為了全人類)