小王子1_第26章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

說著他又笑了。“如許一來,我給你的彷彿不是星星,而是些會笑的小鈴鐺……”

在水井邊上,有一堵殘敗的舊石牆。第二天傍晚,我乾完活兒返來,遠遠地瞥見小王子兩腿懸空位坐在斷牆上。我還聞聲他在說話:

“現在,來吧,”小王子說,“……我要下來了!”

“你想說甚麼?”

“對!對!是明天,可不是這個處所……”

我解開他一向戴著的金黃色領巾。我用水沾濕他的太陽穴,給他喝了點水。可現在我不敢再問他甚麼。他神采凝重地望著我,用雙臂摟住我的脖子。我感遭到他的心跳,就像被槍彈擊中靠近滅亡的小鳥的心跳。他對我說:“我很歡暢,你找到了飛機上貧乏的東西。你能夠回家了……”

“可這就像一棵老樹脫下的樹皮。脫下一層樹皮,是用不著悲傷的……”我不作聲。他有點泄氣。但他重又打起精力:“你曉得,如許挺好。我也會望著滿天星星的。每顆星星都會有一個轆轤嘎嘎作響的水井。統統的星星都會倒水給我喝……”我不作聲。“這真是太風趣了!你有五億個鈴鐺,我有五億個水井……”他也不作聲了,因為他哭了……

“這就比如花兒一樣。如果你喜好一朵花兒,而她在一顆星星上,那你夜裡看著天空,就會感覺很美。統統的星星都像開滿了花兒。”

但是他對我說:“到明天夜裡,就是一年了。我的星星就在我客歲降落的處所頂上……”

“人們眼裡的星星,並不是一樣的。對觀光的人來講,星星是領導。

他又笑了起來。“嗬!小傢夥,小傢夥,我喜好聽到這笑聲!”

“莫非你不記得了?”他說,“底子不是這兒!”

“這恰是我的禮品……就像那水……”

“你曉得……我的花兒……我對她負有任務!她是那麼荏弱!她是那麼天真。她隻要四根微不敷道的刺,用來抵抗全部天下……”我也坐下,因為我冇法再站住了。他說:“好了……冇彆的要說了……”

“當你在夜裡望著天空時,既然我就在此中的一顆星星上麵,既然我在此中一顆星星上笑著,那麼對你來講,就彷彿滿天的星星都在笑。隻要你一小我,瞥見的是會笑的星星!”說著他又笑了。

“可不是……”

他略微躊躇了一下,隨即站了起來。他往前跨出了一步,而我卻轉動不得。隻見他的腳踝邊上閃過一道黃光。半晌間他一動不動。他冇有叫喚。他像一棵樹那樣,緩緩地倒下。因為是沙地,乃至都冇有一點聲響。

對有些人來講,它們隻不過是天空微小的亮光。對另一些學者來講,它們就是要切磋的題目。對我阿誰販子來講,它們就是金子。但是統統這些星星都是寂靜的。而你,你的那些星星是誰也未曾見過的……”

“你想說甚麼呢?”

我心頭猛地揪緊,停下了腳步,可我還是甚麼也不明白。

“小傢夥,我還想聽到你咯咯地笑……”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁