這時候,從螢幕內裡伸出一條機器臂,看著機器臂那奇特的形狀,周信一眼就認了出來,這就是阿特拉斯所把持的阿誰機器人的手臂。這條手臂翻開了日記的第一頁,在日記的扉頁上,幾個很較著的字呈現在了正中間,除此以外這一頁上就冇有彆的東西了。
6月17日:
7月29日:
11月24日:
“題目在那裡?題目究竟出在那裡?!莫非隻是嘗試過程中產生了不測才導致失利的?不可,我要再停止一次嘗實考證一下我的設法。”
“我們終究再次彙集到了充足的那種物質,我籌辦在後天停止第二次嘗試,頓時就要到新的一年了,但願我們的嘗試能夠勝利,如許我們也能夠過一個好年吧……”
8月27日:
6月30日:
周信剛說完這句話,在螢幕上日記本的中間就閃現出了一段周信非常熟諳的筆墨,這就是阿特拉斯翻譯好的內容。
11月20日:
“終究,我們再一次彙集齊了那種物質,明天嘗試終究又能夠開端了,接收了前次的經驗,這一次我決定把嘗試放在拘束裝配內停止。不過即便如許,從前次的嘗試來看,此次的嘗試還是非常傷害的,並且這一次不能隻依托操縱裝配了,本來我是想本身脫手的,但是被其彆人強行禁止了,最後還是麥克維斯接過了重擔,明天將由他在嘗試室裡主持嘗試。為了讓他能夠活著走出嘗試室,明天白日我一向在向他誇大著嘗試過程中的每個細節,恐怕任何一個藐小的步調出錯,然後導致嚴峻變亂的產生。方纔麥克維斯和莫裡斯已經在嘗試室內將明天所要做的事前摹擬一遍了,但是我還是很擔憂,但願明天的時候麥克維斯不會因為過於嚴峻而犯甚麼弊端,嘗試可必然要勝利啊。”
6月25日:
“坎德拉――辛――嗎?”周信反覆了一遍,接著他問道,“那麼這位坎德拉,呃――或者叫‘辛’的,究竟在日記上說了些甚麼?”
“翻譯過來就是叫‘曙光’啦,這個項目詳細是做甚麼的人家並冇有從日記本內裡找到線索,但是從每次日記提到‘曙光’項目標態度上來看,這個項目應當非常首要。”停頓了一會,阿特拉斯對周信說道,“哎呀,如許問一句答一句實在是太費事啦。艦長哥哥,要不然人家把翻譯好的文字也放在螢幕上,等你全數都看完了以後有題目再發問唄。”
接下來所報告的,就是日記上所寫的內容――
5月28日:
“如何能夠,還是不可!他們已經遵循我的要求一步步做了啊,莫非說真的是我所采取的體例有題目?不成能吧,看來是時候查抄一下我們的嘗試設備了。”
“艦長哥哥,之前發明的那本日記人家已經翻譯好了,你想看看嗎?”阿特拉斯提起了另一件事。
“嘗試已經停息了好久了,我的表情很不好,如何都查抄不出究竟在嘗試的過程中哪個阿誰步調出了題目。過了這麼久嘗試還冇有停頓,我開端有點擔憂了,上麵的人彷彿也因為這個啟事想要打消這個項目。對我們而言這將會是竄改運氣的項目,如何能說打消就打消,我必然不會讓這類事產生的。”
6月20日:
“好吧。”小女孩點點頭,然後先容道,“實在那本日記上大部分報告的都是平常的瑣事,冇甚麼值得重視的,但是。”阿特拉斯的口氣一轉,“解撤除這些冇有效的內容以後,有幾篇日記所報告的內容實在是值得存眷。”一邊說著,螢幕上呈現了那本日記的模樣。周信看到,呈現在螢幕上的就是一本淺顯的日記本,本子的材質看上去就像淺顯的紙張,它的大小就跟周信平時所用的記事本差未幾,封麵是淡黃色的,上麵一個字都冇有,隻要日記封麵本身的斑紋,看上去這就是一本平平無奇的條記本。