學霸的黑科技時代_第74章 神助攻 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

蕭銘可冇興趣和微信玩兒貓捉老鼠。

“最有能夠超出悠道的翻譯軟件,譯狗的橫空出世吸引了互聯網巨擘企鵝的重視。但是兩邊合作已經構和分裂,目前微信已經堵截譯狗外掛接入。”

“同乞助,我明天和一名國際朋友談天,俄然彆人說的語音不能翻譯了,好難堪!”

蕭銘還配了一個哭訴的神采。

蕭銘一早上起來,才發明留言已經超越萬條。

曉得微信那邊堵截連接了。

“乞助官微,譯狗微信外掛為甚麼不能用了?”

粉絲數量達到百萬級彆的科技大V紛繁跟進報導。

“這是甚麼環境,外洋的交際軟件支撐譯狗,海內的交際軟件不支撐?搞笑吧!”

實在微信堵截介麵影響的用戶不算多,畢竟不是每位用戶都有國際朋友。

除了網友們在微博上麵留言支撐以外,企鵝的這個行動也被很多科技以及財經界大V發明。

彆的,付用度戶達到了約5113人。

蕭銘更新了一條微博,說道:“很抱愧啊!因為和微信的合作分裂,譯狗被微信給封殺啦!大師想用譯狗翻譯微信語音能夠用上麵這個彆例。”

“是這個事理。”於振東說道:“我詳細體味太小澤的事情道理,小澤完整能夠利用在手機助手上,它的機能已經超出我們的華為語音助手和SIRI,並且能夠中英雙語。”

參與集會的高管和技術員足足震驚了兩分鐘以後纔開端相互議論。

大師正愁冇有訊息,這下訊息來了。

於振東說道:“這件事由孫江去談(終端夏國履行區副總裁),要儘快去談,我想顛末媒體的一係列發酵,很多創投機構都對譯狗比較感興趣了,企鵝此次投資比較失利啊!”

語音助手奇蹟部的主管丁勇發言道:“固然隻是簡樸的一些對話,但是我們承認華為語音助手和小澤之間的差異!我現在有些搞不懂譯狗的開辟公司是如何想的,這麼先進的語音助手如何會用在英語學習的軟件上。”

於振東給集會定調了,說道:“現在有一個好動靜和一個壞動靜。好動靜是企鵝悠道、企鵝個人都和譯狗談崩了,我們現在有機遇和譯狗構和,讓譯狗融入到我們的華為語音助手中,讓小澤代替我們的語音助手。”

“譯狗賣身失利,已經落空微信接入流量。據悉該翻譯軟件以翻譯鬆散精確和快速著稱。譯狗和悠道合作失利後與企鵝的合作也宣佈分裂,但是有氣力的軟件永久吸引著大師的重視,據悉有多家互聯網巨擘正在和譯狗打仗。”

大螢幕上投影著譯狗軟件的介麵,技術員方纔演示了小澤的對話。

企鵝這一手就是神助攻,本來隻要二十萬下載量的譯狗在短短個人以內下載量達到四十萬!下載量還在不竭爬升。

“企鵝鴨爸!支撐譯狗!”

蕭銘對爹媽坦白:“一個好動靜一個壞動靜,你們想先聽哪個?”

“一樣就教!明天正在用微信和美國客戶談買賣,彆人發語音本來譯狗外掛能夠翻譯的,這下不能用了。要讓對方打字,用微信翻譯,成果微信翻譯狗屁不通啊!談買賣不說語音得打多少字。”

孫江說道:“我的團隊立即和譯狗聯絡。”

華為終端有限公司,華為核心三大停業公司之一。

利用平台是一個月結一次賬,蕭銘提出了譯狗賺的5萬塊又本身貼了點錢,對辦事器停止進級,不然幾萬十多萬用戶如果同時在線,辦事器崩潰就不好了。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁