實際上,美國差人能夠冇有如許的權力,但或許他們隻是不肯意那麼去做――秦朗對於十九世紀是不是真有這類事情並不體味,鄧肯也向來冇有探聽過近似的動靜。不過他們都曾經傳聞過,在排華風潮的大力鞭策下,美國的確製定了規定華人的頭不得過一英寸的法律。
他的答覆比較陋劣,但也隻能如此。在佛羅裡達州立大學讀書時,秦朗從不體貼政治,也很少登岸海內的網站,即便偶爾登岸也隻會在“輕兵器論壇”之類的處所出冇,以是他對海內的漢族民族主義的談吐底子一無所知,不然他便能夠在鄧肯麵前大量援引那些談吐了。
“但你會為漢密爾頓先生[注]辦事。”秦朗不想華侈時候,也不想與老闆辯論,更不想用槍指著他的腦袋,以是他直截了當的從口袋裡取出三張十美圓的鈔票,拿著它們在老闆麵前晃了兩下,“把他的頭全數剃潔淨。”
“為甚麼?我記得那是中國的……呃,一種很獨特的民風?就彷彿中國人會給女人裹腳一樣……”鄧肯撓了撓頭,“很抱愧,我冇有彆的意義。”
繩索當然有。老闆立即就拿出了一根看起來很有能夠是帆船上的纜繩的粗大繩索。秦朗和鄧肯很快把易水綁在了椅子上,還順手用毛巾堵住了他的嘴巴。
這個題目很好處理。“有繩索嗎?”
有了上一次的經曆,秦朗底子不想和易水廢話。對於他這類人,利用倔強的暴力手腕比耐煩的壓服教誨有效很多。
“非常感激,朋友,但我們不想要美國護照。”他規矩的表示了回絕。
“我曉得你的意義,鄧肯,不過這個題目解釋起來比較困難。”秦朗看著他,再次歎了一口氣――男人的辮子和女人的小腳,即便幾十年後,在無知的美國人眼裡,中國人也還是這副形象,並且總會與掉隊和蠻橫聯絡在一起,並大肆停止嘲笑。這是他討厭易水的辮子的啟事――他不能容忍身邊的人因為他腦袋前麵的辮子而被彆人嘲笑。
“秦,你為甚麼必然要把那小子腦袋前麵的辮子剪掉?不要奉告我,你籌算做一個遵紀守法的好百姓。”鄧肯也走了出來,他還是冇有把題目想明白,“你看看他臉上的神采,一副被人**了的模樣。”
“我曉得,但他會好起來的。”秦朗籌辦出來把易水帶走,但老闆卻俄然把他拉住了。他把嘴巴湊到秦朗耳朵邊,低聲對他說:“中國人,你想要護照嗎?我猜你還冇有弄到它――起碼你的朋友還冇有。”
秦朗和鄧肯架著不竭掙紮並大聲出尖叫的易水,在一些行人驚奇與獵奇的目光中走進一家理店,在西班牙老闆的嗬叱聲中把他按到椅子上。然後他才抬開端看向憤怒得已經把槍拿了出來的老闆。“你能說英語嗎?”
“我要看樣品。”
“滾出去,我不會給黃猴子辦事!”老闆持續大呼。
剪辮子?這對於易水來講的確是不成設想的事情。固然他完整不在乎秦朗把本身的辮子剪了,但剪他的辮子,這絕對不成能。
此後又會有一些費事了!他歎了一口氣。
鄧肯剛想開口辯駁,理店老闆出來了。“完成了。”他對秦朗說,“不過你的朋友看起來非常懊喪。”
他回身看著理店老闆。“你的護照能有多真?”
“就像真的一樣。”
秦朗搖了點頭。“不,你用不著開槍,你把他的頭全數剃掉,我們就會分開。”